비상금 : へそくり、非常用のお金、いざという時のお金
発音:
ピサングム
| 漢字 | : | 非常金 |
意味:
へそくり
説明
|
비상금(へそくり)は家庭内で使わずに貯めるお金のため、秘密裏に貯められることが多く、その使用方法や発覚のタイミングによって様々なドラマが生まれます。
|
例文
| ・ | 아내의 비상금으로 차를 샀다. |
| 妻のへそくりで車を買った。 | |
| ・ | 비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다. |
| へそくりを使って旅行に行こうと考えている。 | |
| ・ | 어머니가 숨겨둔 비상금을 아버지는 몰랐다. |
| 母親がへそくりを貯めていることを父親は知らなかった。 | |
| ・ | 비상금으로 새 옷을 샀다. |
| へそくりを使って、新しい服を買った。 | |
| ・ | 부부 사이에서 비상금이 문제가 되었다. |
| 夫婦間でへそくりがあることが問題になった。 | |
| ・ | 비상금을 조금씩 모아서 미래를 위해 쓰려고 한다. |
| へそくりを少しずつ貯めて、将来のために使おうと思っている。 | |
| ・ | 그는 매달 비상금을 모은다. |
| 彼は毎月少しずつへそくりを貯めている。 | |
| ・ | 비상금을 다 써버렸다. |
| へそくりを使い果たしてしまった。 | |
| ・ | 남편은 비상금에 대해 전혀 몰랐다. |
| 夫はへそくりのことを全く知らなかった。 |
