다정다감하다 : 思いやりが深い、思いやりが強い、多情多感だ、優しい、やさしい
発音:
タジョンダガマンダ
| 漢字 | : | 多情多感~ |
意味:
思いやりが深い
説明
|
「思いやりが深い」と「다정다감하다」は、どちらも「他人に対して優しく、温かい心を持っている」という意味を持ちます。「思いやりが深い」は、特に他人の気持ちをよく理解し、配慮することを強調します。一方、「다정다감하다」は、「感情が豊かで情に厚い」というニュアンスがあり、愛情深い性格を指すことが多いです。
|
例文
| ・ | 그는 다정다감한 사람입니다. |
| 彼は思いやりの深い人です。 | |
| ・ | 그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다. |
| 彼女は静かで多情多感な性格だった。 | |
| ・ | 그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다. |
| 彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。 | |
| ・ | 그녀는 다정다감한 사람이다. |
| 彼女は思いやりが深い人だ。 | |
| ・ | 다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다. |
| 思いやりが深い人は、みんなに好かれる。 | |
| ・ | 그의 다정다감한 말에 감동했다. |
| 彼の思いやりが深い言葉に感動した。 | |
| ・ | 그는 가족에게 매우 다정다감하다. |
| 彼は家族に対してとても思いやりが深い。 | |
| ・ | 다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다. |
| 思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。 | |
| ・ | 그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다. |
| 彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。 | |
| ・ | 다정다감한 사람과 결혼하고 싶다. |
| 思いやりが深い人と結婚したい。 |
