호감이 가다 : 好感が持てる、好感を持つ、好ましい、好感が湧く
発音:
ホガミ カダ
| 漢字 | : | 好感~ |
意味:
好感が持てる
説明
|
|
例文
| ・ | 나는 그녀에게 호감이 간다. |
| 私は彼女に好感が持てる。 | |
| ・ | 호감이 가네요. |
| 好感が湧きますね。 | |
| ・ | 그는 언제나 겸소한 태도로 호감이 간다. |
| 彼は常に謙遜な態度で好感が持てる。 | |
| ・ | 그는 근면해서 더욱 호감이 간다. |
| 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 | |
| ・ | 그는 뭐든지 낙관적으로 말하는 사람으로 호감이 간다. |
| 彼はなんでも楽観的に話す人で、好感が持てる | |
| ・ | 그는 호감이 가는 사람입니다. |
| 彼は好感が持てる人です。 | |
| ・ | 그 가게는 접객이 매우 정중해서 호감이 갔습니다. |
| その店は接客がとてもていねいで好感が持てました。 | |
| ・ | 여성에게 호감이 가는 남성의 취미에 대해 앙케이트를 실시해 봤다. |
| 女性に好感がもてる男性の趣味についてアンケートをとってみた。 | |
| ・ | 세상에는 호감이 가는 사람과 그렇지 않은 사람이 있습니다. |
| 世の中には好感が持てる人とそうではない人がいます。 | |
| ・ | 그는 호감이 가는 자상한 분이었다. |
| 彼は好感の持てる優しい方でした。 | |
| ・ | 호감이 가다. |
| 好感が持てる。 |
