韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
호박씨를 까다 : 陰口をいう、猫をかぶる、裏でこそこそする
発音: ホバクッシルルッ カダ
意味: 陰口をいう
説明
直訳すると「かぼちゃの種をむく」。裏でカボチャの皮をむいて口にする姿からきた慣用句。
例文
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表面では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。
저 사람은 호박씨를 까기만 한다.
あの人、陰口を言ってばかりだね。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰口を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
우리 앞에서는 아무 말도 안 하더니, 뒤에서는 호박씨를 까고 있다.
私たちの前では何も言わないのに、裏では陰口を言っている。
그렇게 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다.
そんなに陰口を言っても何の得にもならないよ。
저 사람이 호박씨를 까고 있다는 걸 듣고 놀랐다.
あの人が陰口を言っているのを聞いて、驚いた。
호박씨를 까서 관계가 나빠지는 것은 피하고 싶다.
陰口を言うことで関係が悪くなるのは避けたい。
그녀는 자주 호박씨를 까기 때문에, 별로 믿을 수 없다.
彼女はよく陰口を言うから、あまり信じられない。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp