韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
토사구팽 : 兔死狗烹、必要がなくなったら冷酷に捨てる
発音: トサクパン
漢字 兔死狗烹
意味: 必要がなくなったら冷酷に捨てる
説明
直訳すると、獲物のウサギが全部とらえられて死んだら次は猟犬が食われる。必要がなくなったら冷酷に捨てる行為を表します。
例文
회사가 성장한 후 그는 토사구팽당해 해고됐다.
会社が成長した後、彼はトサグパン扱いされて解雇された。
역할을 끝낸 그는 바로 토사구팽당했다.
役割を終えた彼は、すぐに冷たく切り捨てられた。
프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다.
プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。
필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다.
必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。
그는 회사에 공헌했지만 곧바로 토사구팽당했다.
彼は会社に貢献したが、すぐにトサグパンされた。
그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다.
彼女は長年働いたが、リストラでトサグパンされた。
그는 믿었던 상사에게 토사구팽당했다고 느낀다.
彼は信じていた上司にトサグ팽されたと感じている。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp