韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
오리발을 내밀다 : 涼しい顔をする、とぼける、シラをきる、否認する、ごまかす
発音: オリバルル ネミルダ
意味: とぼける
説明
韓国語の「오리발을 내밀다」は、文字通り「カモの足を出す」という意味ですが、比喩的に「知らん顔をする」「誤魔化す」「とぼける」という意味で使われます。
直訳すると「アヒルの足を出す」。닭 잡아먹고 오리발 내민다(他人の鶏を盗み食いして、鴨の足を出す)から由来。知らないふりをしてごまかす意味。
例文
오리발 내밀지 마.
とぼけるな。
사과는커녕 일관되게 오리발을 내밀었다.
謝罪どころか、一貫して罪を否認した。
그녀는 오리발을 내밀고, 아무것도 모르는 척했다.
彼女はとぼけて、何も知らないふりをした。
사건에 대한 질문에 그는 오리발을 내밀고 대답하지 않았다.
事件についての質問に彼はとぼけて答えなかった。
오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다.
とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp