택도 없다 : 足元にも及ばない、不可能だ、ありえない、全然駄目だね、無理だ、全然足りないよ
発音:
テクット オプタ
意味:
足元にも及ばない
説明
|
「택도 없다」は「全く話にならない」「とんでもない」「論外だ」「ありえない」という意味の韓国語表現です。何かが基準や期待に全然届かないとき、考える価値もないとき、冗談や無理な話に対して使います。
|
例文
| ・ | 택도 없지. |
| 全然足りないよ。 | |
| ・ | 그 정도 노력으로는 택도 없어. |
| 努力が全然足りないよ。 | |
| ・ | 그런 이야기는 택도 없어. |
| そんな話は全く話にならない。 | |
| ・ | 네가 우승한다고? 택도 없어. |
| 君が優勝するなんてありえないよ。 | |
| ・ | 그 계획은 현실적이지 않아서 택도 없다. |
| その計画は現実的じゃなくて論外だ。 | |
| ・ | 내가 그와 결혼한다고? 택도 없다. |
| 私が彼と結婚するなんてとんでもない。 | |
| ・ | 지금 가서 시간 맞춘다고? 택도 없어. |
| 今から間に合うなんて無理だよ。 | |
| ・ | 그 가격에 살 수 있다고? 택도 없다. |
| その値段で買えるわけがない。 | |
| ・ | 그렇게 쉽게 할 수 있다고? 택도 없다. |
| そんな簡単にできるはずがない。 | |
| ・ | 복권에 당첨된다고? 택도 없다. |
| 宝くじが当たるなんて話にならない。 |
