구어체 : 口語体、口語表現
発音:
クオチェ
| 漢字 | : | 口語体 |
意味:
口語体
説明
|
구어체(口語体) は、会話やカジュアルな文章に使われる自然な言葉です。 文語体(문어체) と違い、日常的で柔らかい表現が多いです。
|
例文
| ・ | 이 책은 구어체로 쓰여 있어서 읽기 쉬워. |
| この本は口語体で書かれているから、読みやすい。 | |
| ・ | 구어체를 배우면 대화가 더 자연스러워져. |
| 口語体を学ぶと、会話がもっと自然になるよ。 | |
| ・ | 그의 메일은 마치 말하는 것 같은 구어체야. |
| 彼のメールは、まるで話しているような口語体だ。 | |
| ・ | 연설에서는 구어체보다 조금 더 격식 있는 표현을 쓰는 게 좋아. |
| スピーチでは、口語体より少しフォーマルな表現を使ったほうがいいよ。 | |
| ・ | 요즘 소설은 구어체 문장이 많아서 읽기 편하네. |
| 最近の小説は、口語体の文が多くて読みやすいね。 | |
| ・ | 레포트를 제출할 때는 구어체가 아니라 문어체로 쓰는 게 좋아. |
| レポートを出すときは、口語体ではなく文語体で書いたほうがいい。 | |
| ・ | 구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워! |
| 口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい! | |
| ・ | 그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어. |
| 彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。 | |
| ・ | 면접에서는 너무 구어체를 쓰지 않도록 조심해. |
| 面接では、あまり口語体を使わないように気をつけてね。 |
