가슴이 미어지다 : 胸が張り裂けそうだ、感激や興奮で胸がいっぱいになる、悲しくて胸が痛い
発音:
カスミミオジダ
意味:
胸が張り裂けそうだ
説明
|
「胸が張り裂けそうだ(가슴이 미어지다)」は、非常に悲しい、心が痛む、または耐え難い感情を抱いた時に使う韓国語の表現です。深い悲しみや失望、切なさを感じているときに使われます。
|
例文
| ・ | 너를 생각하면 가슴이 미어지는 듯 하다. |
| お前のこと思うと胸が張り裂けそうだ。 | |
| ・ | 나도 슬퍼서 가슴이 미어질 듯 해. |
| 私も悲しみで胸が張り裂けそうだよ。 | |
| ・ | 그의 죽음을 듣고 가슴이 미어질 것 같았다. |
| 彼の死を聞いて、胸が張り裂けそうだった。 | |
| ・ | 이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다. |
| 別れの言葉を聞いたとき、胸が張り裂けそうだった。 | |
| ・ | 그 영화를 보고 가슴이 미어질 뻔했다. |
| あの映画を見て、胸が張り裂けそうになった。 | |
| ・ | 그녀가 힘들어하는 걸 보면 가슴이 미어질 것 같다. |
| 彼女が辛そうにしているのを見ると、胸が張り裂けそうだ。 | |
| ・ | 그 순간 가슴이 미어질 것 같았지만 아무것도 할 수 없었다. |
| その瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。 | |
| ・ | 사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다. |
| 愛する人を失ったとき、胸が張り裂けそうだった。 | |
| ・ | 그 한 마디에 가슴이 미어질 뻔했다. |
| あの一言で、胸が張り裂けそうになった。 | |
| ・ | 그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다. |
| 彼の苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。 |
