두고 보자 : 覚えて置け、今に見ろ、しばらく様子を見る、今に見ていろ。、そのうちきっと仕返しをしてやる、見返してやる
発音:
トゥゴポジャ
意味:
覚えて置け
説明
|
直訳すると「置いて見よう」。
|
例文
| ・ | 어디 두고 보자. |
| よし、今に見ていろ。 | |
| ・ | 젠장.. 두고 보자! |
| ちくしょう。見てろよ! | |
| ・ | 두고 봐. 머지않아 반드시 후회할 거야. |
| 今に見てろ!近いうちに必ず後悔するはずよ。 | |
| ・ | 그래도 두고 볼 수만은 없어요. |
| でも見過ごす訳にはいきません。 | |
| ・ | 두고 보자. 반드시 복수하겠어. |
| 覚えて置け!必ず復讐するから。 | |
| ・ | 두고 보세요, 반드시 복수할 거예요. |
| 今にみてなさい、必ず復讐しますよ。 |
