눈에 밟히다 : 目に浮かぶ、目に鮮やかで忘れられない、目に焼き付いている
発音:
ヌネ パルピダ
意味:
目にありありと浮かぶ
説明
|
눈에 밟히다 の直訳は「目で踏まれる」です。物事や人、場面が思い浮かんだり、心に浮かぶ様子を表現する時に使われます。主に、何かが心に残っていて、つい頭に浮かんでしまうときに使います。
|
例文
| ・ | 부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다. |
| 両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。 | |
| ・ | 죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다. |
| 亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。 | |
| ・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
| あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
| ・ | 헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
| 別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 | |
| ・ | 그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
| あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 | |
| ・ | 떠난 아이가 자꾸 눈에 밟힌다. |
| 去っていった子どもがどうしても気になって忘れられない。 | |
| ・ | 시골에 계신 부모님이 눈에 밟혀서 걱정이에요. |
| 田舎にいる両親のことが気になって心配です。 |
