품앗이 : 仕事の助け合い、手間替え、労力等の助け合い
発音:
プマシ
意味:
農繁期にお互いを助け合うこと
説明
|
農村などで、村人同士が自分の労力を出し合って、田植えや収穫などの作業を助け合う慣習を指します。「품앗이」は単なる手伝いではなく、互助・相互協力の意味が強いです。
|
例文
| ・ | 농촌에서는 품앗이가 중요한 전통이다. |
| 農村では互助作業が重要な伝統だ。 | |
| ・ | 마을 사람들이 품앗이로 일을 도왔다. |
| 村の人々が助け合いで仕事を手伝った。 | |
| ・ | 품앗이를 통해 농사일을 빨리 끝냈다. |
| 互助作業で農作業を早く終えた。 | |
| ・ | 이웃과 품앗이를 하면 서로 도움이 된다. |
| 隣人と助け合いをすればお互いに助かる。 | |
| ・ | 품앗이는 신뢰와 협동을 바탕으로 한다. |
| 互助作業は信頼と協力を基盤としている。 | |
| ・ | 품앗이 문화는 공동체 정신을 보여준다. |
| 互助作業の文化は共同体精神を示している。 | |
| ・ | 품앗이는 옛날 농촌의 생활 방식이었다. |
| 互助作業は昔の農村の生活様式だった。 | |
| ・ | 품앗이를 하면 일손이 부족하지 않다. |
| 助け合いをすれば人手が不足しない。 |
