이거 실화냐 : これマジか?、これ本当?、実話なの!?、信じられない!、え、あり得ない!、え、嘘でしょ!
発音:
イゴ シルファニャ
| 漢字 | : | ~実話~ |
意味:
これマジか?
説明
|
|
||
|
이거 실화냐の意味 「이거 실화냐」は、直訳すると「これ、実話なの?」「まじかよ」「これ、本当なの?」という口語表現です。실화(実話)は「本当の話」という意味で、驚いたり信じられないような出来事に対して使われます。特に若者の間でSNSや日常会話で頻繁に使われるフレーズです。
|
例文
| ・ | 이거 실화냐? |
| これ実話なの? | |
| ・ | 너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐? |
| 君が宝くじに当たったなんて、これ本当なの? | |
| ・ | 이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐? |
| この値段でこのクオリティなんて、これ本当? | |
| ・ | 그가 갑자기 고백했다니, 이거 실화냐? |
| 彼が突然告白してきたなんて、これ本当? | |
| ・ | 이렇게 맛없는 음식을 팔고 있다니, 이거 실화냐? |
| こんなにまずい料理を売っているなんて、これ本当? | |
| ・ | 친구가 해외여행을 공짜로 갔다고? 이거 실화냐? |
| 友達が海外旅行にタダで行ったって?これ本当? | |
| ・ | 어제 본 영화가 너무 재미없어서, 이거 실화냐 싶었어. |
| 昨日見た映画があまりにもつまらなくて、これ本当?って思ったよ。 | |
| ・ | 인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
| ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? | |
| ・ | 그 선생님이 갑자기 학교를 그만뒀다고? 이거 실화냐? |
| 先生が急に学校を辞めたって?これ本当? | |
| ・ | 이렇게 많은 사람들이 모였다니, 이거 실화냐? |
| こんなに多くの人が集まったなんて、これ本当? |
