韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
딴청(을) 부리다 : しらばっくれる、シラを切る、知らんぷりをする、とぼける
発音: ッタンチョンウル プリダ
意味: しらばっくれる
説明
例文
왜 딴청을 부려? 다 알고 있잖아.
なんでしらを切るの?全部知ってるでしょ。
그는 질문을 받자 딴청을 부렸어요.
彼は質問されるととぼけました。
딴청 부리지 말고 솔직하게 말해.
とぼけないで正直に言って。
분명히 들었으면서 딴청을 부리네요.
明らかに聞いていたのに知らん顔してますね。
실수해 놓고 딴청을 부리면 더 화나요.
ミスしたくせにしらを切られると余計腹が立ちます。
그는 약속을 잊은 척 딴청을 부렸어요.
彼は約束を忘れたふりをしてとぼけました。
자꾸 딴청을 부려서 이야기가 안 통해요.
しょっちゅうとぼけるので話が通じません。
잘못을 인정하지 않고 딴청만 부려요.
非を認めず、とぼけてばかりいます。
모르는 척 딴청을 부리는 건 비겁해요.
知らないふりしてしらを切るのは卑怯です。
딴청 부릴수록 의심만 커져요.
とぼければとぼけるほど疑いが強まります。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp