-(았구/었구)나 싶다 : ~なあと思う、~かと思う
意味:
~なあと思う
説明
|
そんな気がする。
|
例文
| ・ | 선생님 앞에서 말을 잘못 했구나 싶자 후회가 되었다. |
| 先生の前で、言い方がまずかったなあと思うや、後悔の念が起きた。 | |
| ・ | 여자친구에게 너무 심했구나 싶어서 사과하기로 했다. |
| 彼女にずいぶんひどかったなあと思い、謝ることにした。 | |
| ・ | 돌이켜 보면 그 힘든 시절을 어떻게 살았나 싶습니다. |
| 振り返ってみると、そのつらい時期をどうやって生きてきたかと考えます。 | |
| ・ | 순간 내가 실수를 했나 싶었어요. |
| 一瞬、僕がミスをしたかと思いましたよ。 | |
| ・ | 지금까지 온 길을 되돌아보면 그 힘든 길을 어찌 걸었나 싶습니다. |
| 今まで来た道を振り返ればそのつらい道を、どうして歩いたろうかと思います。 |
