손발이 안 맞다 : 呼吸が合わない、息が合わない
発音:
ソンバリ アン マッタ
意味:
呼吸が合わない
説明
|
「息が合わない(손발이 안 맞다)」は、互いにうまく協力できなかったり、連携がうまくいかなかったりする状況を表す表現です。チームワークや協力がうまくいかない時に使われます。
|
例文
| ・ | 팀원들이 손발이 안 맞으면 경기를 이기기 어려워. |
| チームメンバーが息が合わないと、試合で勝つのは難しい。 | |
| ・ | 그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해. |
| あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。 | |
| ・ | 오늘은 손발이 안 맞아. 뭐를 해도 잘 안 돼. |
| 今日は息が合わないなぁ、何をやっても上手くいかない。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여. |
| 息が合わない相手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。 | |
| ・ | 몇 번이나 연습했는데도 도저히 손발이 안 맞았어. |
| 何回も練習したのに、どうしても息が合わなかった。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자. |
| 息が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。 | |
| ・ | 나와 그는 손발이 안 맞아서 제대로 소통이 안 돼. |
| 彼と私は息が合わなくて、うまくコミュニケーションが取れない。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해. |
| 息が合わない部分を改善するために、もっと練習が必要だ。 |
