핵인싸 : めちゃ人気者、どこにいても似合う人、核insider、核インサ、ものすごく親しみやすい人気者
発音:
ヘギンッサ
| 漢字 | : | 核~ |
意味:
どこにいても似合う人
説明
|
|
||
|
핵인싸の意味 핵인싸とは、인싸は「insider、인싸이더,인사이더」の略で、「大学生活や集団生活に自然と溶け込む人、群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人気者」などの意味です。さらにその中心的な人や「ものすごく親しみやすい人気者」「誰とでも仲良くなれる明るい性格で、どこにいても似合う人」を「핵인싸、核insider」といいます。特定のグループやコミュニティの中で非常に目立ち、社交的で影響力がある人を指します。핵(核)は、ものすごく、めっちゃの意味でよく使われます。인싸の反対語は아싸(outsider、아웃싸이더、아웃사이더)。
|
例文
| ・ | 저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요. |
| あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者です。 | |
| ・ | 핵인싸는 이벤트 중심에 꼭 있잖아. |
| 核インサはイベントの中心に必ずいるよね。 | |
| ・ | 그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야. |
| 彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。 | |
| ・ | 핵인싸가 되고 싶은데 너무 소심해서 힘들어. |
| 核インサになりたいけど、シャイすぎて無理だ。 | |
| ・ | 신입사원인데 벌써 핵인싸가 됐다더라! |
| 新入社員なのにすでに核インサになったんだって! | |
| ・ | 핵인싸 조건이 뭐라고 생각해? |
| 核インサの条件って何だと思う? | |
| ・ | 그 핵인싸 친구 덕분에 티켓을 구했어. |
| その核インサの友達のおかげでチケットが手に入った。 | |
| ・ | 여행 가서 현지에서도 핵인싸가 되는 건 대단해! |
| 旅行に行って、現地でも核インサになるのはすごい! | |
| ・ | 핵인싸 같은 사람은 자연스럽게 친구가 많아져. |
| 核インサのような人は自然と友達が増える。 | |
| ・ | 핵인싸의 삶은 즐거워 보이지만 좀 피곤할 것 같아. |
| 核インサの生活は楽しそうだけど、ちょっと疲れそうだ。 |
