데면데면하다 : よそよそしい (余所余所しい)、きちょうめんでない、いい加減だ、気まずい
発音:
テミョンデミョンハダ
意味:
よそよそしい
説明
|
|
例文
| ・ | 그 나이면 부모하고 데면데면하지 않니? |
| あの年頃は親とはよそよそしくなるんじゃないの? | |
| ・ | 오늘은 왠지 데면데면하네. |
| 今日はなんだかよそよそしいね。 | |
| ・ | 화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다. |
| 別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。 | |
| ・ | 첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다. |
| 初対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。 | |
| ・ | 예전 친구인데 지금은 데면데면한 사이다. |
| 昔の友達なのに、今はよそよそしい関係だ。 | |
| ・ | 말을 걸었지만 데면데면하게 대답했다. |
| 話しかけたけど、よそよそしく返された。 | |
| ・ | 무슨 일 있어? 갑자기 데면데면하잖아. |
| 何かあった?急によそよそしいよ。 | |
| ・ | 그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라. |
| 彼女は少しよそよそしいタイプかもしれない。 |
