죽기 살기로 : 死ぬ覚悟で、必死で、死ぬ気で、死に物狂いで
発音:
チュッキサルギロ
意味:
死ぬ覚悟で
説明
|
「死ぬ覚悟で」(죽기 살기로)は、命をかけて何かに挑む、または非常に強い決意を持って行動することを意味します。この表現は、非常に困難な状況に立ち向かう時や、結果を気にせず全力を尽くす時に使われます。直訳すると「死ぬか生きるかで」。
|
例文
| ・ | 그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다. |
| 彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。 | |
| ・ | 그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다. |
| 彼は彼女と結婚したくて必死で求愛した。 | |
| ・ | 감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다. |
| 感情的に死に物狂いで戦う人がいる。 | |
| ・ | 죽기 살기로 도전한 경기였어요. |
| 死に物狂いで挑んだ試合でした。 | |
| ・ | 위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요. |
| 危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。 | |
| ・ | 그는 죽기 살기로 그 일을 맡았어요. |
| 彼は死に物狂いでその仕事を引き受けました。 | |
| ・ | 반드시 성공시키기 위해 죽기 살기로 노력하고 있어요. |
| 絶対に成功させるため、死に物狂いで努力しています。 |
