그럼 이만 : それではこれで、それではこの辺で
発音:
クロム イマン
意味:
それではこの辺で
説明
|
進めている事を終わらせる時や、その場を去る側の別れの挨拶として使われる。
|
例文
| ・ | 그럼 이만 실례하겠습니다. |
| それではこれで、失礼致します。 | |
| ・ | 그럼 이만 가보겠습니다. |
| それではこれで、帰ります。 | |
| ・ | 그럼 이만 가볼게. |
| それじゃ、そろそろ行くね。 | |
| ・ | 그럼 이만 나 갈게. |
| それじゃこの辺で、おれ行くね。 | |
| ・ | 그럼 이만 들어가보겠습니다. |
| それではこの辺で、おいとま致します。 | |
| ・ | 그럼 이만 오늘 수업은 여기까지. |
| それではこの辺で、今日の授業はここで終わり。 | |
| ・ | 그럼 이만 자러 갈게. |
| それじゃそろそろ寝るよ。 |
