덤텡이 : 不当に責任を負わされること、余計な責任や被害を被ること、ぼったくり
発音:
トムテンイ
意味:
ぼったくり
説明
|
「덤텡이」は他人の問題や責任を不当に押し付けられる状況を指す韓国語の俗語的言葉で、日常会話でもよく用いられますが、正しい標準語は「덤터기」です。
|
例文
| ・ | 나는 남의 잘못으로 덤텡이를 썼다. |
| 私は他人のせいで余計な負担を負わされた。 | |
| ・ | 그 사람 때문에 덤텡이를 쓰고 말았다. |
| あの人のせいで無理に負担を負わされた。 | |
| ・ | 덤텡이를 쓰지 않도록 조심해야 한다. |
| 余計な責任を負わないように気をつけなければならない。 | |
| ・ | 일이 잘못되어 내가 덤텡이를 썼다. |
| 物事がうまくいかずに私が不当な迷惑を被った。 | |
| ・ | 엉뚱한 사람에게 덤텡이를 씌우지 마라. |
| 見当違いの人に不当な責任を押し付けるな。 | |
| ・ | 남의 실수 때문에 덤텡이를 쓰게 되었다. |
| 他人のミスで被害を被った。 |
