아릿하다 : ぴりっとする、ひりひりする、胸がちくりと痛むように切ない
発音:
アリタダ
意味:
ぴりっとする
説明
|
「아릿하다」は「ひりひりするように軽く痛む」「胸がちくりと痛むように切ない」 という意味です。体の痛みだけでなく、思い出や感情によって胸がわずかに痛むような感覚(切なさ)も表します。
|
例文
| ・ | 상처가 아직도 아릿합니다. |
| 傷がまだひりひりと痛みます。 | |
| ・ | 찬 바람에 손끝이 아릿했습니다. |
| 冷たい風で指先がひりひりしました。 | |
| ・ | 그의 말이 마음을 아릿하게 했습니다. |
| 彼の言葉が胸をちくりと痛ませました。 | |
| ・ | 이별 후에 가슴이 아릿합니다. |
| 別れの後で胸が切なく痛みます。 | |
| ・ | 오래된 기억이 떠올라 마음이 아릿했습니다. |
| 昔の記憶がよみがえり、胸がちくりとしました。 | |
| ・ | 그녀의 미소를 보니 마음이 아릿했습니다. |
| 彼女の笑顔を見て、胸が少し痛みました。 | |
| ・ | 추억을 떠올리면 가슴이 아릿해집니다. |
| 思い出すと胸が切なくなります。 | |
| ・ | 상처 부위가 아릿하게 느껴집니다. |
| 傷口がひりひりと感じられます。 | |
| ・ | 그 노래를 들으면 마음이 아릿해집니다. |
| その歌を聴くと胸がちくりとします。 |
