막 나가다 : 粗暴な振る舞いをする、無法な振る舞いをする、乱暴する
発音:
マンナガダ
意味:
粗暴なふるまいをする
説明
|
「막 나가다」は韓国語で「粗暴な振る舞いをする」「無法な行動をする」「乱暴する」という意味の表現です。つまり、礼儀や常識をわきまえずに勝手に行動することを指します。
|
例文
| ・ | 그는 화가 나서 막 나갔다. |
| 彼は怒って粗暴な振る舞いをした。 | |
| ・ | 친구가 계속 막 나가서 사람들이 당황했다. |
| 友達がずっと乱暴な行動をして人々が戸惑った。 | |
| ・ | 막 나가지 말고 좀 조심해라. |
| 勝手に粗暴なことをせず、少し気をつけなさい。 | |
| ・ | 그 사람은 막 나가는 성격이다. |
| 彼は乱暴な性格だ。 | |
| ・ | 너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다. |
| あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。 | |
| ・ | 막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다. |
| 無法な行動は結局自分に害をもたらす。 | |
| ・ | 그는 격분하여 상대방에게 막 나갔다. |
| 彼は激怒して相手に乱暴な振る舞いをした。 |
