韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
보고 싶다 : 会いたい、見たい
発音: ポゴシプッタ
意味: 会いたい
説明
「会いたい」を気持ちを込めて言う
久しぶりに会えたときや、「会いたかった」と気持ちを込めていう表現としての「会いたかったです」は「ポゴシポッソヨ(보고 싶었어요.)」。ため口であれば、「보고 싶었어」。誇張して伝えたいときは「정말」や「많이」などを、前につけていうとよい。
恋愛のシーンでの「会いたい」
しばしば、韓国人との恋愛のシーンで「보고 싶다」が「会いたい」という意味で使われることが多い。しかし「(何かを)見たい」という場合にも日常的にこの言葉を使うため、韓国語を学び始めた頃にはこの言葉を聞いたからといって、勘違いしないよう特に注意が必要である。「会いたい」という意味での「보고 싶다」は友達同士でも頻繁に使うので、この場合は恋心があるのか見極めることも必要である。

보고 싶다は「会いたい」「見たい」という意味だが、そのまま言葉を発すると、独り言という語感がある。恋人同士、友達同士で「会いたい」というときは「보고 싶어」というとよい。例えば、電話で連絡を取り合うカップルが電話口で「보고 싶어」と言う姿は想像しやすいだろう。まだそれほど親密な関係でない場合は「보고 싶어요」という。
ドラマやK-POPの「会いたい」
ドラマや流行歌のタイトルにも登場する。「会いたくて」の意味の「보고 싶어서」や「会いたい」という意味の「보고 싶다」という題目や歌詞は多い。キム・ボムス(김범수)が歌うドラマ「天国の階段」の主題歌は「보고 싶다」。
2012年11月~2013年1月に韓国MBCで放映されたパク・ユチョン、ユン・ウネ主演のドラマのタイトルも「보고 싶다」である
例文
보고 싶어요.
会いたいです。
정말 보고 싶었어요.
本当に会いたかったです。
많이 보고 싶었어요.
すごく会いたかったです。
다음 주말에 또 보고 싶어요.
来週末また会いたいです。
죽도록 보고 싶어.
死ぬほど会いたい。
재밌는 영화 보고 싶어요.
面白い映画が見たいです。
보고 싶은 사람이 있으면 지금 당장 보러 가야 해요.
逢いたい人がいれば、今すぐに会いに行かなければならないです。
요즘 너무 보고 싶고 그리워요.
最近、とても会いたくてさびしいです。
당신이 보고 싶어 미치겠어.
あなたに会いたくてたまらない。
친구의 새로운 차가 보고 싶다.
友達の新しい車が見たい。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp