오해를 사다 : 誤解される、誤解を招く
発音:
オヘルル サダ
意味:
誤解を招く
説明
|
「오해를 사다」は直訳すると「誤解を買う」で、「誤解を招く」「誤解される原因となる」という意味の韓国語表現です。つまり、自分の発言や行動が原因で相手に誤った理解や印象を与えてしまうことを言います。
|
例文
| ・ | 오해를 사는 발언이 있었던 것을 사죄드립니다. |
| 誤解を招く発言があったこと謝罪いたします。 | |
| ・ | 그의 말투 때문에 사람들이 오해를 샀다. |
| 彼の話し方のせいで人々が誤解した。 | |
| ・ | 그 행동은 내 의도와 다르게 오해를 사기 쉽다. |
| その行動は私の意図と違って誤解を招きやすい。 | |
| ・ | 오해를 사지 않도록 조심스럽게 말해야 한다. |
| 誤解を招かないように慎重に話さなければならない。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도가 오해를 샀다. |
| 彼の無礼な態度が誤解を生んだ。 | |
| ・ | 가끔 말 한마디로 오해를 사기도 한다. |
| たまに一言で誤解を招くこともある。 | |
| ・ | 그 발언은 오해를 살 수 있는 표현이었다. |
| その発言は誤解を招きかねない表現だった。 | |
| ・ | 인터넷 댓글 때문에 오해를 사는 경우가 많다. |
| インターネットのコメントが原因で誤解を招く場合が多い。 | |
| ・ | 오해를 사지 않기 위해서 정확히 설명했다. |
| 誤解を招かないために正確に説明した。 | |
| ・ | 오해를 많이 사서 친구들과 멀어졌다. |
| 誤解を多く招いて友達と距離ができた。 |
