정을 나누다 : 情を交はす、情愛をかわす、男女が愛し合う、思いをかけ合う、愛し合う
発音:
チョンウル ナヌダ
意味:
男女が愛し合う
説明
|
「情を交はす」とは、互いに感情や思いやりを交換する、または分かち合うことを意味します。韓国語の「정을 나누다」も同様に、感情や愛情を分かち合うことを表します。
|
例文
| ・ | 친한 친구와 정을 나누면서, 어떤 어려움도 이겨낼 수 있다. |
| 親友と情を交わすことで、どんな困難にも立ち向かうことができる。 | |
| ・ | 가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다. |
| 家族と情を交わすことで、私たちはもっと強くなった。 | |
| ・ | 그는 서로 이해하고 정을 나누어왔다. |
| 彼とはお互いに理解し合い、情を交わしてきた。 | |
| ・ | 정을 나눌 때마다, 우리는 점점 더 깊은 유대감을 형성했다. |
| 情を交わすたびに、ますます絆が深まった。 |
