韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
판이 깨지다 : 場が白ける、お座がさめる、座が白ける、場の雰囲気がしらける、その場の興が冷める
発音: パニッケジダ
意味: 場が白ける
説明
場が白ける(판이 깨지다) は、日本語で「その場の雰囲気が冷める」「空気が悪くなる」「場の流れが途切れる」といった意味で使われる表現です。これに対して、韓国語で「판이 깨지다」は、同じく「場が崩れる」「雰囲気が壊れる」といった意味で使用されます。
例文
내가 얘기를 시작하면 판이 깨진다.
彼が話しを始めると場がしらける。
내가 얘기하면 판이 깨진다.
私が喋ると場が白ける。
그가 갑자기 이상한 말을 해서 판이 깨졌다.
彼が急に変なことを言って場が白けた。
모두 즐겁게 얘기하고 있는데, 그런 말을 하면 판이 깨진다.
みんなで楽しく話していたのに、あんなことを言ったら場が白けるよ。
농담을 했는데 판이 깨졌다.
ジョークを言ったけど、場が白けてしまった。
모두가 신나게 있었는데, 갑자기 조용해져서 판이 깨졌다.
みんなが盛り上がっていたのに、突然静かになって場が白けた。
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。
즐거운 파티였는데, 그 한마디로 판이 깨졌다.
楽しいパーティーだったのに、あの一言で場が白けてしまった。
그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다.
あんなタイミングで失礼なことを言ったら、場が白けるのは当然だよ。
파티 분위기가 좋았는데, 그 행동으로 판이 깨졌다.
パーティーの雰囲気が良かったのに、あの行動で場が白けた。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp