눈에 띄고 싶어 하다 : 目立ちたがり屋だ、目立ちたがる
発音:
ヌネッ ティゴシポハダ
意味:
目立ちたがり屋だ
説明
|
「目立ちたがり屋だ」(눈에 띄고 싶어 하다)は、人が目立ちたい、注目を浴びたいという欲求が強いことを指します。自分が注目されることに強い興味を持っていることを表す言い回しです。
|
例文
| ・ | 그녀는 눈에 띄고 싶어 해요. |
| 彼女は目立ちたがり屋です。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다. |
| 目立ちたがり屋は、自分をアピールすることが好きです。 | |
| ・ | 그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다. |
| 彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다. |
| 彼女は目立ちたがり屋だから、いつも派手な服を着ている。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다. |
| 目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다. |
| 目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせることがある。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 해서 항상 SNS에 자신의 사진을 올린다. |
| 目立ちたがり屋だから、いつもSNSに自分の写真を投稿している。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에서도 중심이 되고 싶어 한다. |
| 目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりでも中心になりたがる。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 하는 성격을 고치는 것은 쉽지 않다. |
| 目立ちたがり屋の性格を直すのは簡単ではない。 | |
| ・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그는 항상 맨 앞자리에 앉고 싶어 한다. |
| 目立ちたがり屋の彼は、いつも一番前に座りたがる。 |
