본척만척하다 : 見て見ぬふりをする
発音:
ポンチョンマンチョカダ
意味:
見て見ぬふりをする
説明
|
「본척만척하다」は「見て見ぬふりをする」「知らないふりをする」という意味の韓国語表現です。具体的には、何か問題や状況を見ているにもかかわらず、あえて気づかないふりをして無関心を装うことを指します。
|
例文
| ・ | 그는 나를 보고도 본척만척했다. |
| 彼は私を見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 선생님은 그 행동을 본척만척하셨다. |
| 先生はその行動に見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 친구가 곤란한데 본척만척할 수는 없다. |
| 友達が困っているのに見て見ぬふりはできない。 | |
| ・ | 그녀는 나의 존재를 본척만척했다. |
| 彼女は私の存在を見て見ぬふりした。 | |
| ・ | 부정을 보고 본척만척하는 건 잘못이다. |
| 不正を見て見ぬふりするのは間違いだ。 | |
| ・ | 모두가 본척만척하고 있었다. |
| みんなが見て見ぬふりをしていた。 | |
| ・ | 왜 본척만척했어? |
| なぜ見て見ぬふりをしたの? | |
| ・ | 그는 뭔가를 숨기고 본척만척하고 있다. |
| 彼は何かを隠して見て見ぬふりをしている。 | |
| ・ | 나는 이제 본척만척하지 않을 거야. |
| 私はもう見て見ぬふりはやめる。 | |
| ・ | 그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다. |
| 彼は問題が起きても見て見ぬふりをして知らないふりをする。 |
