빼박 : 身動きがとれない、逃げる道がない、どうしようもない
発音:
ッペバク
意味:
身動きがとれない
説明
|
「빼박(ッペバク)」は「どうやっても否定できない」「言い逃れできない」「明らかにそうである」という意味の韓国の若者言葉です。「빼도 박도 못하다(抜くことも打ち込むこともできない=どうしようもない)」という表現が縮まって生まれたスラングで、証拠が明白で、言い逃れできない状況などで使われます。日本語では「言い逃れできない」「確実に」「間違いなく」などと訳されます。
|
例文
| ・ | 이건 빼박 증거야. |
| これは言い逃れできない証拠だ。 | |
| ・ | 사진 보면 빼박이야. |
| 写真を見ればもう否定できない。 | |
| ・ | 그녀가 거짓말한 건 빼박이야. |
| 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | |
| ・ | 더 이상 변명 못 해, 빼박이야. |
| これ以上言い訳はできない。 | |
| ・ | 그가 거기 있었던 건 빼박이야. |
| 彼がそこにいたのは確実だ。 | |
| ・ | 이제 인정할 수밖에 없는 빼박 상황이야. |
| もう認めるしかない状況だ。 |
