-거든요 : ~なんですよね、~ですから、~ですので
発音:
コドゥニョ
意味:
軽い理由を表す
説明
|
<意味>
軽い理由を表す:~なんですよね 相手が疑問に思うことを先に答えや理由を提示する時に使われる <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+거든요 <ニュアンスの違い> 口調やイントネーションによって印象が変わり、ニュアンスが変わってくるので注意。 淡々とツンツンした口調や表情で使うと、「~なんですけど、何か」のような突き放すようなニュアンスで聞こえる。その反対に、穏やかな感じで優しい口調や表情で使うと、「~なんですよ」と相手に答えや理由を軽い感じで伝えるニュアンスで聞こえる。 |
例文
| ・ | 실은 오늘 숙제로 바쁘거든요. |
| 実は今日宿題で忙しいんですよね。 | |
| ・ | 저는 결혼했거든요. |
| 私は結婚しているんですよね。 | |
| ・ | 개보다 고양이를 좋아하거든요. |
| 犬より猫が好きなんですよね。 | |
| ・ | 지난주에 한국에 갔다 왔거든요. |
| 先週、韓国に行ってきたんですよ。 | |
| ・ | 어제 너무 바빴거든요. |
| 昨日、すごく忙しかったですから。 | |
| ・ | 나 그 영화 보고 싶었거든요. |
| 私、その映画観たかったんですよ。 | |
| ・ | 내가 일이 있어서 가야되거든. |
| 用事があっていかなきゃならないんだ。 |
