벼랑 : 崖
発音:
ピョラン
意味:
崖
説明
|
|
例文
| ・ | 벼랑에서 떨어지다. |
| 崖から落ちる。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다. |
| 崖の上で星空を眺めました。 | |
| ・ | 벼랑에 피는 꽃이 너무 예뻐요. |
| 崖に咲く花がとても綺麗です。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 바람이 강하게 불고 있었어요. |
| 崖の上で風が強く吹いていました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요. |
| 崖の上で風景を楽しみました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 자연을 느꼈어요. |
| 崖の上で自然を感じました。 | |
| ・ | 벼랑을 따라 걸으면 기분이 좋아요. |
| 崖に沿って歩くと気持ちが良いです。 | |
| ・ | 벼랑 기슭에 작은 폭포가 있어요. |
| 崖のふもとに小さな滝があります。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 한숨 돌렸어요. |
| 崖の上で一息つきました。 | |
| ・ | 벼랑 아래에는 강이 흐르고 있습니다. |
| 崖の下には川が流れています。 | |
| ・ | 돈도 없고 집도 없는 벼랑끝 인생 |
| お金もなく家もない崖っぷちの人生 | |
| ・ | 벼랑끝에 몰리다. |
| 崖がけっぷちに立たたされる | |
| ・ | 현재 한국 경제는 벼랑 끝에 몰린 상황이다. |
| 現在、韓国の経済は崖っぷちに追い込まれた状態だ。 | |
| ・ | 국가 재정은 벼랑 끝에 몰려 있다. |
| 国家財政は崖っぷちに立っている。 | |
| ・ | 평범한 시민들의 안전은 벼랑 끝으로 몰리고 있다. |
| 平凡な市民たちの安全は崖っぷちに追い込まれている。 | |
| ・ | 벼랑에서 굴러 떨어지다. |
| 崖から転げ落ちる。 |
