인상 : 印象
発音:
インサン
| 漢字 | : | 印象 |
意味:
印象
説明
|
|
例文
| ・ | 인상을 받다. |
| 印象を受ける。 | |
| ・ | 인상이 깊다. |
| 印象が深い。 | |
| ・ | 인상이 험하다. |
| 印象が険しい。 | |
| ・ | 인상이 강하다. |
| 印象が強い。 | |
| ・ | 인상에 남다. |
| 印象に残る。 | |
| ・ | 인상이 있다. |
| 印象がある。 | |
| ・ | 그는 인상이 매우 좋다. |
| 彼は印象がとてもよい。 | |
| ・ | 저 사람은 인상이 사납다. |
| あの人は印象が荒々しい。 | |
| ・ | 좋은 인상을 남기다. |
| いい印象を残す。 | |
| ・ | 인상만으로 사람을 판단하는 것은 옳지 않다. |
| 印象だけで人を判断するのは正しくない。 | |
| ・ | 예의 바른 사람은 인상이 좋아요. |
| 礼儀正しい人は印象がよいです。 | |
| ・ | 보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요? |
| 紫色は相手にどんな印象を与えますか? | |
| ・ | 보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다. |
| 紫色は、相手によい印象を与える効果があります。 | |
| ・ | 가르마 비율에 따라 그 사람의 인상이 달라집니다. |
| 髪の分け目の割合によってその人の印象が変わります。 | |
| ・ | 면접은 첫인상이 중요합니다. |
| 面接は第一印象が大事です。 |
