韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
마음이 여리다 : 気が弱い、気が小さい
発音: マウミ ヨリダ
意味: 気が弱い
説明
「마음이 여리다」は直訳すると「心が柔らかい」という意味になり、感受性が強く、傷つきやすい人や気が弱い人を指します。日本語の「気が弱い」「打たれ弱い」「心が繊細だ」「優しすぎる」などの表現と似たニュアンスで使われます。
例文
여리고 착한 사람이다.
気が弱く優しい人間だ。
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정도로 마음 여리다.
勤務中に母の手紙を読んで、涙を流す程、気が弱い。
내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요.
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
妹は気が弱いので、すぐに泣いてしまう。
마음이 여려서 강하게 말하면 금방 풀이 죽는다.
気が弱いから、強く言われるとすぐに落ち込む。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
남동생은 마음이 여려서 싸우면 바로 사과한다.
弟は気が弱くて、喧嘩をするとすぐに謝る。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp