例文「旅行」
カテゴリー
・ | 숙식은 삶의 질을 높이기 위해 중요하다. |
寝食は生活の質を高めるために重要だ。 | |
・ | 숙식은 몸과 마음의 균형을 유지하는 중요한 요소다. |
寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。 | |
・ | 숙식은 일상 활동에 필요한 영양을 보충한다. |
寝食は日々の活動に必要な栄養を補給する。 | |
・ | 내일은 호텔에서 숙박합니다. |
明日はホテルで宿泊します。 | |
・ | 가족과 함께 온천 여관에서 숙박합니다. |
家族と一緒に温泉旅館で宿泊します。 | |
・ | 관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다. |
観光地でリゾートで宿泊する予定です。 | |
・ | 주차권을 사야 주차장에서 나갈 수 있어. |
駐車券を買わないと、駐車場から出られないよ。 | |
・ | 주차권이 없으면 벌금을 물 수 있다. |
駐車券がないと、罰金を取られる可能性がある。 | |
・ | 주차권을 잃어버려서 재발급 절차를 밟아야 합니다. |
駐車券を失くしたので、再発行の手続きをしなければなりません。 | |
・ | 길모퉁이 골목에는 오래된 서점이 있다. |
街角の路地裏には古い書店がある。 | |
・ | 길모퉁이 골목에서 맛있는 냄새가 풍긴다. |
街角の路地裏で美味しい匂いが漂っている。 | |
・ | 길모퉁이 교차로에서 차가 막혀 있다. |
街角の交差点で車が渋滞している。 | |
・ | 고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다. |
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。 | |
・ | 비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는 특히 위험했다. |
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。 | |
・ | 역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다. |
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。 | |
・ | 도로가 혼잡하기 때문에 우회로를 선택해야 합니다. |
道路が混雑しているため、迂回路を選択する必要があります。 | |
・ | 함대에는 여러 척의 구축함이 포함되어 있습니다. |
艦隊には複数の駆逐艦が含まれています。 | |
・ | 함대의 구축함은 적의 항공 공격으로부터 다른 함선을 보호합니다. |
艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。 | |
・ | 함대의 군함이 적의 전투기와 교전했습니다. |
艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。 | |
・ | 그의 꿈은 벤츠를 소유하는 것입니다. |
彼の夢はベンツを所有することです。 | |
・ | 그는 벤츠의 엔진 소리를 들으면 기쁨을 느낍니다. |
彼はベンツのエンジン音を聞くと、喜びを感じます。 | |
・ | 벤츠는 고급차의 상징 중 하나입니다. |
ベンツは高級車の象徴の一つです。 | |
・ | 하늘에 열기구들이 두둥실 떠 있다. |
空に熱気球がふわふわと浮いている。 | |
・ | 우리는 열기구를 타고 하늘의 모험을 즐겼다. |
私たちは熱気球に乗って空の冒険を楽しんだ。 | |
・ | 열기구 바구니에서 지상을 바라보면 경치가 더욱 아름다워 보입니다. |
熱気球のバスケットから地上を眺めると、景色が一層美しく見えます。 | |
・ | 여독을 풀다. |
旅の疲れを取る。 | |
・ | 좀처럼 여독이 풀리지 않네요. |
なかなか旅の疲れがとれないですね。 | |
・ | 차키 줘. 내가 운전할게. |
車のキーちょうだい。僕が運転するから。 | |
・ | 차 키 어디 있어? |
車の鍵はどこ? | |
・ | 차 키가 아무리 찾아도 보이지 않는다. |
車のかぎが、どこを探しても見当たらない。 | |
・ | 인력거를 끌다. |
人力車を引く。 | |
・ | 인력거를 타다. |
人力車に乗る。 | |
・ | 관광지에 인력거로 나가보시겠어요? |
観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか? | |
・ | 관광객 증가로 인한 장점보다 오버투어리즘을 문제 삼는 곳이 많아지고 있습니다. |
観光客の増加によるメリットよりも、オーバーツーリズムを問題視するところが増えてきています。 | |
・ | 고급차를 타고 다니고 있다. |
高級車を乗り回している。 | |
・ | 왼쪽으로 턴하다. |
左にターンする。 | |
・ | 저 코너에서 오른쪽으로 턴하세요. |
あのコーナーで右にターンしてください。 | |
・ | 다음 교차로에서 유턴하세요. |
次の交差点でUターンしてください。 | |
・ | 취직을 계기로 고향으로 유턴했어요. |
就職を機に故郷へUターンしました。 | |
・ | 도로를 보고 있으면 U턴을 하려고 하는 차를 볼 수 있습니다. |
道路を見ていると、Uターンをしようとする車を見かけます。 | |
・ | 주유소에 들러 탱크에 주유합시다. |
ガソリンスタンドに寄ってタンクに給油しましょう。 | |
・ | 교차로를 직진하다. |
交差点を直進する。 | |
・ | 직진과 우회전밖에 안됩니다. |
直進と右折しかできません。 | |
・ | 도로를 일직선으로 돌진하는 것을 '직진'이라고 합니다. |
道路を一直線に突き進むことを「直進」といいます。 | |
・ | 차에 휘발유를 급유하다. |
車にガソリンを給油する。 | |
・ | 고속도로에 들어가기 전에 급유해야 해요. |
高速道路に入る前に給油しなければなりません。 | |
・ | 주유소에서 가솔린을 급유했어요. |
ガソリンスタンドでガソリンを給油しました。 | |
・ | 이 길로 쭉 3 블록 가시면 지하철역이 나와요. |
この道をまっすぐ3ブロック進むと地下鉄駅が見えてきますよ。 | |
・ | 이 길로 쭉 두 블록 더 가세요. |
この道をまっすぐ2ブロック進んでください。 | |
・ | 도로가 불통이 되어 구호 물자 수송이 어려운 상황이 계속되고 있습니다. |
道路が不通になり、救援物資の輸送が難しい状況が続いています。 | |
・ | 도심으로의 접근성이 좋아지기 때문에 이 도로의 개통을 환영합니다 |
都心へのアクセスがよくなるため、この道路の開通を歓迎しています。 | |
・ | 고층빌딩에 경비행기가 충돌했습니다. |
高層ビルに小型機が衝突しました。 | |
・ | 목적지까지 가는 길을 묻다. |
目的地までの道順を尋ねる。 | |
・ | 그곳으로 가는 길을 알려주세요. |
そこへ行く道順を教えてください。 | |
・ | 그 사무실까지 가는 길을 아십니까? |
その事務所までの道順が分かりますか? | |
・ | 주정차 중인 차량을 추돌하는 사고를 냈다. |
駐停車中の車両に追突する事故を起こした。 | |
・ | 충분한 차간 거리를 두다 |
十分な車間距離をとる。 | |
・ | 차간 거리를 벌리다. |
車間距離をあける。 | |
・ | 차간 거리는 어느 정도 유지해야 하나요? |
車間距離はどのくらい保持するべきですか? | |
・ | 자동차를 운전하고 있으면 아무래도 뒤차가 신경이 쓰입니다. |
クルマを運転していると、どうしても後の車が気になります。 | |
・ | 급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다. |
急いで行く途中に、前の車と衝突し事故を起こした。 | |
・ | 앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다. |
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのまま行きなさいと言った。 | |
・ | 차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다. |
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。 | |
・ | 지방도는 지방 공공 단체가 관리하는 도로입니다. |
地方道は地方公共団体が管理する道路です。 | |
・ | 그 배는 순시선과의 총격전 끝에 침몰했다. |
その船は巡視船との銃撃戦の後,沈没した。 | |
・ | 엔진 오일을 갈다. |
エンジンオイルを交換する。 | |
・ | 엔진 오일을 교체하다. |
エンジンオイルを交換する。 | |
・ | 마지막으로 엔진 오일 간 게 언제입니까? |
最後にエンジンオイルを交換したのは何時ですか? | |
・ | 목적지의 나들목을 지나쳐 버렸다! |
目的のインターチェンジを通り過ぎてしまった! | |
・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
・ | 공기압의 단위는무엇인가요? |
空気圧の単位は何ですか? | |
・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
・ | 조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다. |
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。 | |
・ | 조타실은 배를 조종하는 곳입니다. |
操舵室は船を操縦するところです。 | |
・ | 유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요? |
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? | |
・ | 이탈리아의 가장 신기한 볼거리라면 피사의 사탑이지요. |
イタリアで一番変わったものと言えば、ピサの斜塔ですよね。 | |
・ | 버스를 잘못 탔어요. |
バスを乗り間違えました。 | |
・ | 지하철을 잘못 탄 거 같아요. |
地下鉄を間違って乗ってしまったみたいです。 | |
・ | 교통카드 발매기는 어디 있어요? |
交通カードの発売機はどこにありますか? | |
・ | 티머니카드는 지하철 교통카드 발매기나 편의점 등에서 구입할 수 있어요. |
T-moneyは、地下鉄の交通カード発売機やコンビニなどで購入することが出来ます。 | |
・ | 티머니카드는 편의점이나 지하철 교통카드 발매기에서 쉽게 구입할 수 있어요. |
T-moneyカードは、コンビニや地下鉄の交通カード発売機で簡単に購入することができます。 | |
・ | 개표구를 나가서 3번 출구예요. |
改札口を出て3番出口です。 | |
・ | 배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다. |
船に航跡がつくように、飛行機には衝撃音波がついてくる。 | |
・ | 모터보트의 항적 때문에 카누가 전복했다. |
モーターボートの航跡でカヌーが転覆した。 | |
・ | 여기서 무단 횡단하면 안 돼요. |
ここで横断してはいけません。 | |
・ | 횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다. |
横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。 | |
・ | 폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다. |
廃車置き場にある車は、解体業者が解体し、部品として販売されます。 | |
・ | 폐차장에는 아직 탈 수 있는 상태가 좋은 차도 많아요. |
廃車置き場にはまだ乗れる状態のいい車も多いです。 | |
・ | 곧 발차합니다. |
間もなく発車いたします。 | |
・ | 승객이 모두 타면 발차하겠습니다. |
乗客がすべて乗ったら、発車します。 | |
・ | 4인 가족이라 패밀리룸이 필요해요. |
4人家族なのでファミリールームが必要ですよ。 | |
・ | 캐리어 가방은 여행이나 출장에 빠질 수 없다. |
キャリーバッグは旅行や出張に欠かせない。 | |
・ | 캐리어 가방은 여행이나 출장 등에서 사용한다. |
キャリーバッグは旅行や出張などで使う。 | |
・ | 호텔비는 얼마예요? |
ホテル代はいくらですか? | |
・ | 금연실로 주세요. |
禁煙室でお願いします。 | |
・ | 룸 넘버는 1234입니다. |
ルームナンバーは1234です。 | |
・ | 오늘 저녁 7시에 네 명인데 룸으로 자리 있을까요? |
今日の夕方7時に4名なのですが、個室で空いていますか? | |
・ | 영국의 런던에는, 웨스트민스터 사원과 버킹엄 궁전 등 볼거리가 많이 있어요. |
イギリスのロンドンには、ウェストミンスター寺院とバッキンガム宮殿など見所がたくさんあります。 | |
・ | 개선문도 파리에서 방문하고 싶은 장소입니다. |
凱旋門も、パリで訪れたいスポットです。 | |
・ | 샹젤리제 거리의 건너편에 개선문이 보인다. |
シャンゼリゼ通りの向こうに凱旋門が見える。 | |
・ | 에투왈 개선문은 나폴레옹 1세의 명령에 따라 건축되었다. |
エトワール凱旋門は、ナポレオン1世の命令によって建築された。 | |
・ | 강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요. |
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れの旅行にピッタリです。 | |
・ | 레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다. |
レゴランドは、全世界で愛されている玩具「レゴブロック」のテーマパークです。 | |
・ | 한국 레고랜드가 2022년 5월에 강원도 춘천시에 오픈했어요. |
韓国レゴランドが2022年5月に江原道・春川市にオープンしました。 |