例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| ・ | 그는 수많이 실패했지만 포기하지 않았다. |
| 彼は数多く失敗したが、あきらめなかった。 | |
| ・ | 우리는 수많이 시도해 보았다. |
| 私たちはたくさん試みてみた。 | |
| ・ | 수많이 듣던 노래를 드디어 들었다. |
| 数多く聞いていた歌をついに聴いた。 | |
| ・ | 어떻게 개구리는 뱀이 천적인 것을 알고 있는 것일까? |
| どうしてカエルはヘビが天敵だと知っているのだろう。 | |
| ・ | 농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다. |
| 農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。 | |
| ・ | 어느 생물을 공격해서 사멸시키는 습성을 갖는 생물을 그 생물의 천적이라고 한다. |
| ある生物を攻撃して死滅させる習性をもつ生物を,その生物の天敵という。 | |
| ・ | 은막의 스타란 영화의 스타 배우를 말한다. |
| 銀幕スターとは映画のスター俳優のことをいいます。 | |
| ・ | 오드리 헵번은 세계에서 사랑받았던 은막의 스타였다. |
| オードリー・ヘップバーンは、世界に愛された銀幕のスターだった。 | |
| ・ | 유작이란, 사후에 남겨진 미발표 작품이다. |
| 遺作とは、死後に残された未発表の作品である。 | |
| ・ | 그의 유작이 드디어 공개되었다. |
| 彼の遺作がようやく公開された。 | |
| ・ | 유작은 그의 최고 걸작으로 알려져 있다. |
| 遺作は彼の最高傑作と言われている。 | |
| ・ | 학교 시작을 알리기 위해 종을 친다. |
| 学校の始まりを知らせるために鐘を鳴らす。 | |
| ・ | 승자가 결승선에 도착하자 종을 쳤다. |
| 勝者がゴールに到達したときに鐘を鳴らした。 | |
| ・ | 축제의 시작을 알리는 종을 힘차게 쳤다. |
| 祭りの始まりを告げる鐘を力強く鳴らした。 | |
| ・ | 이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다. |
| もうダメだ、人生もうおしまいだ。 | |
| ・ | 오늘 장사 종 쳤네. |
| 今日の商売は駄目だな。 | |
| ・ | 행복한 말년을 보내다. |
| 幸福な晩年を過ごす。 | |
| ・ | 그는 말년을 조용히 보냈다. |
| 彼は晩年を静かに過ごした。 | |
| ・ | 그는 90살에 서거할 때까지 고뇌 속에서 말년을 보냈다. |
| 彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。 | |
| ・ | 폭설로 인해 모든 버스가 운행을 중단했다。 |
| 大雪のため、すべてのバスが運休した。 | |
| ・ | 코로나19 사태로 인해 항공편 운행을 중단했다。 |
| コロナ19の影響で航空便の運行を中断した。 | |
| ・ | 안전 문제로 지하철 운행을 잠시 중단했다. |
| 安全上の問題で地下鉄の運行を一時中断した。 | |
| ・ | 출결을 조사하다. |
| 出欠を取る。 | |
| ・ | 강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다. |
| 強風と豪雨による災害を風水害という。 | |
| ・ | 풍수해는 지진과는 달리 사전에 예보가 있어 대책을 세울 여유가 있습니다. |
| 風水害は、地震とは違い、事前に予報があり、対策を立てる余裕があります。 | |
| ・ | 풍수해를 대비하다. |
| 風水害に備える。 | |
| ・ | 멤버의 친교를 다지다. |
| メンバーの懇親を深める。 | |
| ・ | 클럽의 친목을 다지는 대회가 각지에서 개최되고 있다. |
| クラブの懇親を深める大会が各所で催されている。 | |
| ・ | 접대는 친목을 다지는 기회이다. |
| 接待は懇親を深める機会である。 | |
| ・ | 사랑을 쟁취하다. |
| 愛を勝ち取る。 | |
| ・ | 전력으로 승리를 쟁취하다. |
| 全力で勝利を勝ち取る。 | |
| ・ | 무죄 판결을 쟁취하다. |
| 無罪判決を勝ち取る。 | |
| ・ | 연금만으로 근근히 생계를 세우고 있다. |
| 年金だけで辛うじて生計を立てている。 | |
| ・ | 자신의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다. |
| 自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。 | |
| ・ | 근근히 살아 가고 있습니다. |
| 辛うじて生きてます。 | |
| ・ | 이어지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다. |
| 相次ぐ詐欺被害を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。 | |
| ・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
| 国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
| ・ | 국방부는 국가의 안전을 확보하기 위한 중요한 조직입니다. |
| 防衛庁は、国の安全を確保するための重要な組織です。 | |
| ・ | 국방부는 국가 방위 정책을 입안하고 실시합니다. |
| 防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。 | |
| ・ | 피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다. |
| 避難所で被災した住民らを見舞いました。 | |
| ・ | 경외심을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 경외심을 갖다. |
| 畏敬の念を持つ。 | |
| ・ | 경외심을 품다. |
| 畏敬の念を抱く。 | |
| ・ | 경외감을 갖다. |
| 畏敬の念を持つ。 | |
| ・ | 경외감을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다. |
| 私は彼を憐憫して、できるだけ力になろうとした。 | |
| ・ | 혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다. |
| 婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。 | |
| ・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
| 憐憫の情を禁じえない。 | |
| ・ | 그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다. |
| 彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。 | |
| ・ | 슬픔을 금할 길이 없었다. |
| 悲しみを抑えきれなかった。 | |
| ・ | 그 소식에 놀라움을 금할 길이 없었다. |
| その知らせに驚きを抑えられなかった。 | |
| ・ | 감격을 금할 길이 없었다. |
| 感激を抑えきれなかった。 | |
| ・ | 큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다. |
| 大きい風船をヘリウムガスで膨らます。 | |
| ・ | 내 전문은 식품공학이라는 분야입니다. |
| 私の専門は食品工学という分野です。 | |
| ・ | 공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다. |
| 共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。 | |
| ・ | 원추의 체적을 구하라. |
| 円柱の体積を求めよう。 | |
| ・ | 사각추의 체적을 구하라. |
| 四角錐の体積を求めよ。 | |
| ・ | 면적을 구하다. |
| 面積を求める。 | |
| ・ | 넓이를 구하다. |
| 広さを求める。 | |
| ・ | 밑변이 8cm、높이가 6cm의 삼각형 면적을 구해 봅시다. |
| 底辺が 8cm、高さが 6cmの三角形の面積を求めてみましょう。 | |
| ・ | 입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다. |
| 立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。 | |
| ・ | 표면적을 구하다. |
| 表面積を求める。 | |
| ・ | 올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확하지 않으면 안 됩니다. |
| 正しい計量が行われるためには、使用される計量器が正確でなければなりません。 | |
| ・ | 우리들의 주변에는 많은 계량기가 있습니다. |
| 私たちの身の回りにはたくさんの計量器があります。 | |
| ・ | 계량기가 고장 나서 수도 요금을 제대로 계산할 수 없습니다. |
| 計量器が壊れて水道料金が正しく計算できません。 | |
| ・ | 바람의 세기가 점점 강해지고 있다. |
| 風の強さがだんだん強くなっている。 | |
| ・ | 태풍의 세기가 예상보다 약하다. |
| 台風の強さは予想より弱い。 | |
| ・ | 소리의 세기가 너무 크면 귀가 아프다. |
| 音の強さが大きすぎると耳が痛い。 | |
| ・ | 강도를 높이다. |
| 強度を高める。 | |
| ・ | 철근은 건물의 강도를 높인다. |
| 鉄筋は建物の強度を高める。 | |
| ・ | 콘크리트의 가장 중요한 특성은 강도입니다. |
| コンクリートの最も重要な特性は強度です。 | |
| ・ | 최근에 골밀도가 낮은 여성이 증가 중입니다. |
| 最近は骨密度が低い女性が増加中です。 | |
| ・ | 골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다. |
| 骨密度は骨の強さを示す指標です。 | |
| ・ | 골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요? |
| 骨密度を高くするためには何を食べれば良いですか。 | |
| ・ | 뜻밖의 변고를 당하다. |
| 思わぬ変事に会う。 | |
| ・ | 미량의 농약이 검출되었다. |
| 微量の農薬が検出された。 | |
| ・ | 일산화탄소는 독성이 강해, 미량으로도 죽음에 이르는 경우가 있습니다. |
| 一酸化炭素は毒性が強く、わずかな量でも死に至ることがあります。 | |
| ・ | 점포를 개업하다. |
| 店舗を開業する。 | |
| ・ | 가게를 개업하다. |
| 店舗を開業する。 | |
| ・ | 음식점을 개업하다. |
| 飲食店を開業する。 | |
| ・ | 집을 담보로 잡히고 돈을 마련했습니다. |
| 家を抵当に入れてお金を工面しました。 | |
| ・ | 토지를 담보로 잡다. |
| 土地を担保に入れる。 | |
| ・ | 은행에 담보물을 제공했다. |
| 銀行に担保物を差し出した。 | |
| ・ | 집을 담보물로 맡겼다. |
| 家を担保物として預けた。 | |
| ・ | 담보물이 없으면 대출이 어렵다. |
| 担保物がなければ融資は難しい。 | |
| ・ | 집을 담보해 은행에서 대출을 받았다. |
| 家を担保にして銀行から融資を受けた。 | |
| ・ | 회사는 자산을 담보해 담보대출을 신청했다. |
| 会社は資産を担保にして担保融資を申し込んだ。 | |
| ・ | 비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어 있다. |
| ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。 | |
| ・ | 여러 가지 정보가 착종하다. |
| 色んな情報が錯綜する。 | |
| ・ | 우승기를 반환하다. |
| 優勝旗を返還する。 | |
| ・ | 영토를 반환하다. |
| 領土を返還する。 | |
| ・ | 무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다. |
| 無償で借りている農地を地主に返還する。 | |
| ・ | 토지를 무상으로 반환하다. |
| 土地を無償で返還する。 | |
| ・ | 예산을 감액하다. |
| 予算を減額する。 | |
| ・ | 변제액을 감액하다. |
| 返済額を減額する。 | |
| ・ | 생명보험의 보험금을 감액하다. |
| 生命保険の保険金を減額する。 | |
| ・ | 뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다. |
| 賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。 | |
| ・ | 전쟁의 죄를 묻다. |
| 戦争の罪を問う。 | |
| ・ | 악질적인 소문에 대해서 죄를 물을 수 있나요? |
| 悪質な噂について。罪に問うことはできますか。 | |
| ・ | 그는 이미 기결수가 되어 교도소에 수감되었다. |
| 彼はすでに既決囚となり刑務所に収監された。 | |
| ・ | 기결수들은 교도소 내에서 규칙을 따라야 한다. |
| 既決囚は刑務所内の規則に従わなければならない。 | |
| ・ | 기결수와 미결수는 법적인 지위가 다르다. |
| 既決囚と未決囚は法的地位が異なる。 | |
| ・ | 미결수는 재판을 기다리고 있는 상태입니다. |
| 未決囚は裁判を待っている状態です。 | |
| ・ | 미결수의 법적 지위는 불안정합니다. |
| 未決囚の法的地位は不安定です。 | |
| ・ | 미결수 조사가 길어지고 있습니다. |
| 未決囚の取り調べが長引いています。 |
