韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그 아이는 장래 유망한 꿈나무입니다.
その子供は将来有望な有望株です。
이 학생은 앞으로의 성장이 기대되는 꿈나무입니다.
彼は今後の成長が期待される有望株です。
그녀는 미술에 비상한 관심을 가지고 있습니다.
彼女は美術に非常な関心を抱いています。
그는 정치에 비상한 관심을 갖고 있다.
彼は政治に非常な関心を持っている。
비상한 관심이 모아지고 있습니다.
大変な関心を集めています。
이전에 그를 만난 적이 있다.
以前に彼に会ったことがある。
예전에 만난 적이 있지 않나?
前に会ったことなかったっけ?
예전에 같은 공장에서 일했었어.
以前同じ工場で働いていたんだ。
예전부터 계속 당신과 만나고 싶었어요.
以前から、ずっと貴方に会いたいと思っていました。
쭉 예전부터 좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
똑똑히 보이다.
はっきりと見える。
그녀의 태도는 그에 대한 경멸을 똑똑히 나타내고 있다.
彼女の態度は彼への軽蔑をありありと表わしていた。
후지산의 모습이 똑똑히 보인다.
富士山の姿がはっきりと見える。
서류는 확실히 받았습니다.
書類は、確かに受け取りました。
확실히 그녀는 미인입니다.
確かに彼女は美人です。
확실히 그녀와 한 번 만난 적이 있습니다.
確かに彼女と一度会ったことがあります。
해열제를 사용하면 열이 내린다.
解熱剤を使うと熱が下がる。
열이 내릴 때, 땀이 나온다.
熱が下がるとき、汗が出る。
수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다.
数日たっても、一向に熱が下がらない。
彼はお金をまったく持っていない。
그는 돈을 조금도 갖고 있지 않다.
그 상품이 발매된다.
その商品が発売される。
매년 많은 차종이 발매된다.
毎年多くの車種が発売される。
12월 1일에 발매된다.
12月1日に発売される
신제품을 발매하다.
新製品を発売する。
이번 달 하순에 발매한다.
今月下旬に発売する。
30주년 기념 한정 모델을 발매한다.
30周年記念限定モデルを発売する。
재밌었지?
面白かったでしょ?
너무 재밌네.
すごく面白いよ。
새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다.
新しい映画は、とても面白そうです。
단체로 여행보다 혼자서 여행하는 편이 훨씬 즐길 수 있어요.
団体で旅行するより、一人で旅行したほうがよっぽど楽しめると思います。
나는 여행하는 것을 좋아해요.
私は旅行する事が好きです。
조직의 활성화를 꾀하다.
組織の活性化を図る。
도시 활성을 꾀하기 위해 다양한 이벤트를 기획하고 있다.
この街を活気づけるために、さまざまなイベントを企画している。
기업은 새로운 프로젝트로 시장 활성화를 꾀하고 있다.
企業は新しいプロジェクトで市場の活性化を図っている。
웅덩이가 빗물로 가득 찼다.
水たまりが雨水でいっぱいに満ちた。
웅덩이에 고여 있는 물은 흐르지 않습니다.
水たまりにたまっている水は流れません。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
この水たまりの水は、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
그 질문에 답하는 것은 매우 어렵습니다.
その質問に答えるのは、とても難しいです。
다음 질문에 답해 주세요.
次の問いに答えて下さい。
과학자들은 이 질문에 네 가지로 답을 했다.
科学者達はこの質問に4通りの答えをした。
유감이네요.
遺憾です。
변성기가 오다
声変わりが始まる。
변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다.
変声期は身体上の発育が原因で声がわりする時期です。
은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에 대해서 생각해 봅시다.
さりげなく筋力を誇示できる握力について考えてみよう。
오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다.
今日の映画は素晴らしかった。合間合間に流れてくる音楽も最高だった。
이 병에 걸리는 사람들에게는 어떤 공통된 생활 습관이 있습니다.
この病気になる人には、ある共通した生活習慣があります。
부자들의 하루 습관에는 공통된 특정 패턴이 있다.
金持ちの一日の習慣には共通する特定のパターンがある
공통된 신념을 바탕으로 하고 있습니다.
共通の信念に基づいています。
영어는 많은 나라에서 공통어로 사용되고 있습니다.
英語は多くの国で、共通語として使われています。
저희 할아버지는 초등학교 교장선생님이었었어요.
私のおじいちゃんは、小学校の校長先生でした。
제 첫사랑은 옆집 오빠였었어요.
私の初恋はお隣のお兄さんでした。
어렸을 때 제 꿈이 가수였었어요.
幼い頃の私の夢は、歌手でした。
나, 여자 친구랑 헤어졌어.
俺、彼女と別れたんだ。
공부하지 말고 나랑 놀아요.
勉強しないで私と遊びましょう。
나랑 같이 그냥 여기 있으면 안 돼?
私と一緒にこのままここにいるのはダメなの?
원숭이는 콰당하고 나동그라지고 말았습니다 .
猿はバタンとこけてしまいました。
중심을 잃고 끝내 나동그라졌다.
重心を失って、最後は転んでしまった。
동생이 생긋생긋 웃으며 서 있었습니다.
弟がにこにこ笑いながら立っていました。
퉁퉁 붓다.
腫れあがる。
눈이 퉁퉁 부어있다.
目がパンパンに腫れている。
다리가 퉁퉁 부었다.
足が 腫れあがった。
너무 긴장돼서 죽을 것 같았어요.
とても緊張して死にそうでした。
ちょっと緊張します。
좀 긴장돼요.
그 노래를 들으면 힘이 나요.
その歌を聴くと力が出ます。
아침을 먹으면 힘이 나는 것 같습니다.
朝ごはんを食べたら、力が出る気がします。
이 음악을 들으면 힘이 나는 느낌이 듭니다.
この音楽を聴くと、力が出る感じがします。
새해를 맞이하여 집 안에 평안이 가득하기를 기원합니다.
新年を迎え、ご家庭が安らぎで満たされるようお祈りいたします。
마을을 깨끗이 하고 새해를 맞이하다.
心を清めて新年を迎える。
사람들은 새해를 맞이하면 한 해의 계획을 세운다.
人々は、新年を迎えると、1年の計画を立てる。
직업은 IT 관련 일을 하고 있습니다.
職業はIT関係の仕事をしています。
주택 가격 폭등의 최대 피해자는 무주택자들이다.
住宅価格高騰の最大の被害者は、持ち家のない人たちだ。
무주택자에 대한 지원을 검토하고 있습니다.
無住宅者への支援を検討しています。
무주택자에 대한 지원이 필요합니다.
無住宅者に対する支援が必要です。
강한 햇빛 때문에 살이 많이 탔어요.
強い日差しのため、日焼けしました。
배움에는 끝이 없습니다.
学びには終わりがありません。
배움에는 시간도 필요하고 수업료도 필요합니다.
学びには時間も必要で費用も必要です。
대학을 못 들어가서 배움에 대한 갈증이 있다.
大学を入れなくて、学ぶことに対しての渇きがある。
삼십 분 동안 조깅을 하고 나니 몸이 가벼워졌어요.
30分ぐらいジョギングしたら体が軽くなりました。
필요 없는 짐은 한두 가지 빼세요.
要らない荷物は一つか二つ出してください。
아픈 기억 한두 가지는 누구나 가슴에 안고 살아갑니다.
痛い記憶のひとつふたつは誰でも、胸に抱いて生きています。
이렇게 아름답고 평화로운 나라는 처음 봐요.
こんなに美しくてのどかな国は始めて見ます。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。
지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다.
地域に活気付ける構想です。
그는 항상 무슨 일이든 남의 탓으로 돌린다.
彼はいつもどんなことでも他人のせいにする。
남의 탓으로 돌리지 마라.
ひとのせいにするな。
책임감이 없은 사람은 모든 것을 남의 탓으로 돌리려 들어요.
責任感のない人は、すべてを人のせいにしようとします。
남들의 시선을 의식하지 않는다.
他人の視線を意識しない。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を意識して行動している。
양심적인 사원은 그렇지 않은 사원보다 일련의 일을 제대로 처리합니다.
良心的な社員は、そうでない人よりも、一連の仕事をしっかりとこなします。
양심적인 사람이 살기 쉬운 세상이 되기 원한다.
良心的な人が生活しやすい世界になってほしい。
그는 항상 양심적인 판단을 내리고 있어요.
彼は常に良心的な判断を下しています。
보는 사람이 없다고 비양심적인 행동을 해서는 안된다.
見ている人がいないからといって、非良心的な行動をしてはいけない。
비양심적인 기업은 종종 법률을 위반합니다.
非良心的な企業は、しばしば法律に違反します。
그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요.
彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。
그는 오늘 표정이 어두웠다.
彼は今日、表情が暗かった。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがあるの?顔が沈んでいるよ。
이러다가 지겠어.
こうしていると負けるよ。
이러다가 늦겠어.
こうしていると遅れるよ。
이러다가 약속 시간에 늦고 말겠어.
こうしていては約束時間に遅れてしまうよ。
그러길래 가지 말라고 했잖아.
たから行かないでって言ったでしょ。
태풍이 오는 바람에 회사에 못 갔어요.
台風が来るせいで会社に行けなかったです。
하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다.
あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어 졌어요.
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。
터널이 개통되어 교통 불편이 크게 해소되었다.
トンネルが開通し、交通の不便さが大幅に解消された。
프랑스와 영국을 연결하는 터널이 어제 개통되었다.
フランスとイギリスををつなぐトンネルが昨日開通した。
이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다.
このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。
고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다.
高校生の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。
부적절한 발언이었다.
不適切な発言だった。
약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다.
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。
확장성이 뛰어난 애플리케이션을 개발한다.
拡張性に優れたアプリケーションを開発する。
제품의 확장성을 고려할 필요가 있다.
製品の拡張性を考慮する必要がある。
이 시스템은 확장성이 풍부하다.
このシステムは拡張性に富んでいる。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.