韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
적을 배제하다.
敵を排除する。
가능성을 배제하다.
可能性を排除する
가능성을 배제할 수 없다.
可能性を排除できない。
적을 배제하다.
敵を排除する。
가능성을 배제하다.
可能性を排除する
가능성을 배제할 수 없다.
可能性を排除できない。
논에 물을 배수하다.
水田から水を排水する。
물이 배수된다.
水が排水される。
하수가 배수되었다.
下水が排水された。
배수되니 땅이 마른다.
排水されるので土が乾く。
뱀장어 구이는 여름의 대표적인 요리입니다.
ウナギの蒲焼は夏の定番料理です。
뱀장어를 먹으면 힘이 난다고 말합니다.
ウナギを食べると元気が出ると言われています。
초밥집에서 뱀장어 초밥을 주문했다.
お寿司屋さんでウナギの握りを頼んだ。
스마트폰은 쌀에 버금가는 생활필수품이다.
スマホは米に次ぐ生活必需品だ。
올해 6월 평균 최고 기온은 30도였는데, 이는 기상 관측 이래 기온이 가장 높았던 35도에 버금가는 고온이다.
今年6月の平均最高気温は30度だったが、これは気象観測以来気温が最も高かった35度に次ぐ高温だ。
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의 제품이다.
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。
사람은 태어나서 죽을 때까지 계속 배설합니다.
人は、生まれてから死ぬまで排泄し続けます
배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다.
排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。
기분 좋게 배설을 하는 것은 요양 중인 분에게 있어 매우 소중합니다.
気持ちのよい排泄をするということは、療養中の方にとっては、とても大切なことです。
위험물은 기내에 반입할 수 없습니다.
危険品は機内に搬入できません。
비행기 내에 액체를 반입할 경우는 주의가 필요합니다.
飛行機内に液体を持ち込む場合は注意が必要です。
수하물의 기내 반입에는 무게와 사이즈에 각각 제한이 있습니다.
手荷物の機内持ち込みには重さやサイズにそれぞれ制限がございます。
그는 질문에 질문으로 반문했다.
彼は質問に質問で問い返した。
“그게 정말 문제일까요?”라고 반문했다.
「それが本当に問題でしょうか」と反問した。
기자는 그의 발언에 반문했다.
記者は彼の発言に反問した。
부산으로 발령하다.
釜山に発令する。
인사부로 발령하다.
人事部に任命する。
해외 발령을 내리다.
海外転勤を発令する。
방심하지 마세요.
油断しないで下さい。
방심하다 큰코 다친다.
油断してるとひどい目にあうよ。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。
스마트폰을 방수하기 위해 방수 케이스를 구입했습니다.
スマートフォンを防水するために、防水ケースを購入しました。
세면장 바닥을 방수하기 위해 방수 타일을 붙입니다.
洗面所の床を防水するために、防水タイルを貼ります。
세탁기 모터를 방수했기 때문에 누수 걱정이 없다.
洗濯機のモーターを防水したので、水漏れの心配がない。
옷이 방수된다.
服が防水される。
시계가 방수되었다.
時計が防水された。
방수되니 비가 와도 괜찮다.
防水されるので雨が降っても大丈夫。
아기는 건강하게 발육하고 있다.
赤ちゃんは健康に成長している。
식물은 햇빛과 물을 충분히 받으면 잘 발육한다.
植物は十分な日光と水を受けるとよく成長する。
충분한 영양으로 발육되다.
十分な栄養で発育される。
정상적으로 발육된다.
正常に発育される。
고대 문명의 발상지는 황하나 나일강 같은 큰 강 지역이다.
古代文明の発祥地は黄河やナイルのような大河の流域である。
그리스는 근대 유럽 문명의 발상지였다.
ギリシャは、近代ヨーロッパ文明の発祥の地だった。
메소포타미아 평원은 서아시아 고대 문명의 발상지로 알려져 있다.
メソポタミア平原は西アジア古代文明発祥の地として知られている。
좋은 아이디어를 발상하다.
良いアイデア”を発想する。
새로운 비즈니스 모델을 발상하다.
新たなビジネスモデルを発想する。
젊은이들은 참신한 발상을 한다.
若者は斬新な発想をする。
발버둥 쳐도 소용없어요.
地団駄を踏んでも無駄です。
아이가 울면서 발버둥을 쳐요.
子供が泣きながらもがいています。
절박한 상황에서 발버둥을 친다.
絶体絶命の状況でもがく。
위원회가 정식으로 발족했다.
委員会が正式に発足した。
프로젝트 팀이 발족할 준비가 되었다.
プロジェクトチームが発足する準備が整った。
그 위원회는 몇 달 전에 발족했다.
その委員会は数か月前に発足した。
위원회가 정식으로 발족되었다.
委員会が正式に発足した。
그 위원회는 몇 달 전에 발족되었다.
その委員会は数か月前に発足した。
신규 사업 부서가 이번 달부터 발족된다.
新規事業部が今月から発足する。
감독은 올림픽팀 와일드카드에 손흥민을 발탁하지 않은 이유를 밝혔다.
監督は五輪代表チームのワイルドカードにソン・フンミンを抜擢しなかった理由を明らかにした。
감독은 그 선수를 대표팀에 발탁했다.
監督はその選手を代表チームに抜擢した。
대통령은 새로운 장관을 발탁하여 임명했다.
大統領は新しい長官を抜擢して任命した。
그는 차기 사장으로 발탁되었다.
彼は、次期社長に抜擢された。
재능이 뛰어나면 대표로 발탁됩니다.
才能が優秀なら代表として抜擢されます。
40살에 부사장으로 발탁되었고 50살에 사장이 되었다.
40歳で副社長に抜擢され、50歳で社長になった。
굴욕적인 패배를 발판으로, 다음 경기를 위해 특훈을 거듭하다.
屈辱的な敗北をばねに、次の試合のために特訓を重ねる。
인기와 실력을 발판 삼아 승승장구 중이다.
人気と実力を足掛かりに常勝長躯中だ。
검사가 된 것은 부와 권력, 명예를 얻기 위한 발판에 불과했다
検事になったのは富と権力、名誉を手に入れる為の足場に過ぎなかった。
김치나 낫또나 된장은 발효시킨 식품입니다.
キムチや納豆や味噌は発酵させた食品です。
조약이 발효되다.
条約が発効される。
관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다.
関税を段階的に引き下げて自由貿易を実現する協定が発効されました。
계약서가 발효됐다.
契約書が発効した。
김치는 발효식품이다.
キムチは発酵食品だ。
발효 과정을 거쳐 숙성시켰다.
発酵過程を経て、熟成させた。
반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요.
生地を常温で3時間発酵させてください。
밧줄 끝에 간신히 매달려 있다.
ロープのふちに辛うじてつかまっている。
밧줄을 가져와 주세요.
ロープを持ってきてください。
밧줄을 사용해 짐을 묶어요.
ロープを使って荷物を縛ります。
싸움을 방관하다.
争いを傍観する。
나는 말없이 그것을 방관할 것이다.
私は黙ってそれを傍観するのだ。
그는 항의하지 못하고 방관할 것이다.
彼は抗議できず傍観するだろう。
방대한 비용이 필요하다.
膨大な費用が必要だ。
인터넷으로부터 방대한 양의 정보를 얻고 있다.
ネットから膨大な量の情報を得ている。
정부 조직이 너무 방대하다.
政府の組織がとても膨大だ。
이 후보가 방명록 서명을 마쳤다.
李候補が芳名録への署名を終えた。
입주할 때 방범 대책을 확인했어요.
入居する際に防犯対策を確認しました。
방범 대책을 강화했어요.
防犯対策を強化しました。
집에 방범 카메라를 설치했습니다.
家に防犯カメラを設置しました。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
세계 각지에서 전쟁이 발발하고 있다.
世界各地で戦争が勃発している。
전쟁이 발발됐다.
戦争が勃発した。
내전이 발발됐다.
内戦が勃発した。
소요 사태가 발발됐다.
騒乱が勃発した。
반듯하고 착실하다.
真っ直ぐで着実だ。
조선시대에 카톨릭교를 박해한 사건이 일어났었다.
朝鮮時代にカトリック教を迫害した事件が起きていた。
소수민족을 박해하다.
少数民族を迫害する。
나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기지 않으면 안 되었다.
ナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。
전쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다.
戦争や迫害から逃れるために母国を離れた。
19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다.
19世紀には迫害の対象が宗教ではなく、人種の問題となった。
그녀는 박하다고 생각했지만, 사실 매우 신경 써주고 있었다.
彼女は薄情だと思っていたが、実はとても気にかけてくれていた。
박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다.
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。
박하게 보이지만, 사실은 그저 자기 방어를 하고 있을 뿐이다.
薄情に見えるけれど、実際はただ自己防衛しているだけだ。
면허가 박탈될 수 있다.
免許が剥奪される可能性がある。
위법 행위가 발각될 경우 자격이 박탈될 가능성이 있다.
違法な行為が発覚した場合、資格が剥奪される可能性がある。
그 권리는 위반 행위로 박탈되었다.
その権利は違反行為によって剥奪された。
발력이 있다.
迫力がある
박력이 부족하다.
迫力に欠ける。
박력 있는 연기를 펼쳤다.
迫力のある演技を披露した。
바야흐로 차가운 수박이 그리워지는 계절이 돌아왔다.
まさに冷たいスイカが恋しい季節になった。
바야흐로 디지털 기술이나 인터넷은 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
今やデジタル技術やインターネットは暮らしに欠かせない存在です。
바야흐로 우주 시대입니다.
今や宇宙時代です。
그 셔츠 색이 바래버렸다.
そのシャツの色があせてしまった。
오래된 사진의 색이 바래졌다.
古い写真の色があせてきた。
오랜 시간 햇빛에 노출되어 색이 바래졌다.
長時間日光に当たって色があせた。
반란을 일으키다.
反乱を起こす。
반란이 일어나다.
反乱が起きる。
반란을 진압하다.
反乱を針圧する。
상대에게 반론하다.
相手に反論する。
타인의 의견에 반론하다.
他人の意見に反論する。
성실하게 듣고 정확히 반론하다.
誠実に聞き的確に反論する。
식품을 밀폐 용기에 저장합니다.
食品を密閉容器に保存します。
밀폐 상태로 보존하면 신선도가 유지됩니다.
密閉状態で保存すると鮮度が保たれます。
밀폐할 수 있는 용기로 보존하다.
密閉できる容器で保存する。
기자는 선수에게 밀착해서 취재를 했습니다.
記者は選手に密着して取材を行いました。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다.
密着することで、塗料が剥がれにくくなります。
밀착하면 접착제의 효과가 높아집니다.
密着することで接着剤の効果が高まります。
도심 지역에 고층 건물이 밀집되어 있다.
都心地域に高層ビルが密集している。
시장에는 사람들이 밀집되어 북적거렸다.
市場には人が密集してごった返していた。
그 지역은 공장들이 밀집되어 있다.
その地域には工場が密集している。
미시간주는 주요 완성차 업체들이 밀집해 있는 곳이다.
米ミシガン州は、主要自動車メーカーが密集しているところだ。
이 필름은 표면에 단단히 밀착됩니다.
このフィルムはしっかりと表面に密着します。
새 라벨은 병에 밀착되어 있습니다.
新しいラベルは瓶に密着しています。
스펀지가 표면에 단단히 밀착되었습니다.
スポンジがしっかりと表面に密着しました。
가난한 민중을 구하기 위해 자선 단체가 활동하고 있다.
窮貧の民衆を救うため、慈善団体が活動している。
민중은 광장에 모여 항의의 목소리를 높였다.
民衆は広場に集まり、抗議の声を上げた。
민중의 의견을 반영하는 정책이 요구되고 있다.
民衆の意見を反映する政策が求められている。
민심을 얻다.
人々に支持される。
민심이 떠나다.
民心が離れる。
민심을 얻다.
民心を得る。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (377/619)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.