韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
조례를 하다.
朝礼をする。
조례 사회를 맡게 되었습니다.
朝礼の司会を務めることになりました。
조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다.
朝礼では各部署の報告があります。
종례를 하다.
終礼をする。
아버지의 유지 때문에 선생이 되었다.
父の遺志の為に先生になった。
유지를 이어받다.
遺志を受け継ぐ。
교직에 몸담다.
教職に携わる。
그는 오랫동안 교직에 종사하고 있습니다.
彼は長年教職に就いています。
그녀는 교직에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は教職に誇りを持っています。
아버지는 가끔 이유도 없이 불같이 화를 냈다.
父は時々理由もなく焔の如く怒った。
우유부단해 보이지만 심지가 굳다.
優柔不断に見えるが、心志が強い。
최선을 다해 맡은 바 소임을 다했다.
最善を尽くして受けた仕事は全力を尽くした。
맡은 바 최선을 다하다.
受けた仕事は最善を尽くす
참혹한 범죄 현장을 목격하고 강력계를 포기했다.
残酷な犯罪現場を目撃してから、捜査課を諦めた。
강력계를 떠나면서 범인을 쫓는 것을 포기했다.
捜査一課を離れ、犯人を追うことを諦めた。
범인에게 노련하게 자백을 받아내는 강력계 형사가 꿈이었다.
犯人から老練に自白を引き出す、捜査一課の刑事になるのが夢だった。
급작스러운 사정으로 서울로 돌아간다.
さし迫った事情でソウルへ戻る。
급작스러운 일이 생기다
突然の出来事が起きた。
문자메시지를 통해 급작스러운 일정 변경을 알립니다.
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。
그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다.
彼は一週間前、突然死により急死した。
새 호텔 지배인은 고혹적인 외모의 소유자이다.
新しいホテルの支配人は、蠱惑的な外見の所有者だ。
신장 이식 수술을 받게 됐다.
腎臓移植手術を受けることになった。
신장을 이식 받지 못해 결국 숨을 거두었다.
腎臓移植を受けられずに結局亡くなった。
신장 이식 수술을 받고 회복하고 있다.
腎臓移植手術を受けて回復している。
자식의 죽음 이후 웃는 것조차 죄스럽게 느껴졌다.
子供の死後、笑う事にすら罪悪感を感じていた。
눈가리개를 하다.
目隠しをする。
세상에 현혹되지 않기 위해 눈가리개를 하고 있다.
世の中に眩惑されない為に目隠しをしている。
눈가리개를 사용해서 게임을 즐겼어요.
目隠しを使ってゲームを楽しみました。
생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다.
生老病死はすべての人間が経験する過程です。
생로병사를 이해하는 것이 삶의 지혜입니다.
生老病死を理解することが人生の知恵です。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学の一部です。
이 드라마는 우리네 평범한 삶의 이야기다.
このドラマは僕たちの平凡な人生の話だ。
일장 연설을 하다.
一席弁ずる。
매번 일장 연설을 늘어놓는다.
毎回一座の演説を繰り広げている。
내 친구는 노는 자리엔 절대 빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다.
彼は、遊びの席は絶対外さなくても常に全校1位だ。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時代は全校1位を逃したことがなかった。
전교생이 도서관에서 공부하고 있다.
全校生徒が図書館で勉強している。
그 어떤 핍박과 구박에도 견뎌 왔다.
それがどんな逼迫と虐めだとしても諦めず耐え抜いて来た。
이 한 몸 촛불처럼 불사르겠다.
この体が蝋燭の炎のように燃やします。
투지를 불사르다.
闘志を燃やす。
쓰레기를 불사르는 것은 환경에 악영향을 미칩니다.
ごみを燃やすことは環境に悪影響を与えます。
그의 활약은 그야말로 일당백이었다.
彼の活躍はそれこそ百人力だった。
선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。
살기를 느끼고 무서워졌다.
殺気を感じ恐れることになった。
살기와 광기로 가득하다.
殺気と狂気でいっぱい。
상사는 부하들을 살뜰히 챙긴다.
上司は部下たちを温かく面倒をみる。
선배들은 후배들을 살뜰히 챙긴다.
先輩たちは後輩たちを温かく面倒をみる。
어려서부터 늘 장래 희망은 경찰이었다.
幼い頃からずっと将来の夢は警察だった。
장래 희망이 뭐예요?
将来の夢は何でしょうか?
모두의 관심을 한 몸에 받다.
皆の関心を一身に受ける。
많은 사람들의 사랑과 존중을 한 몸에 받고 있다.
たくさんの人々の愛と尊重を一手に受けている。
그녀는 늘씬한 몸매로 남학생들의 시선을 한 몸에 받고 있다.
彼女はスラリとした体型で男子学生の視線を一身に受けている。
바이오 생명공학 기술로 병을 치료했다..
バイオ生命工学技術で病気を治した。
그의 연구 그룹은 첨단 생명공학을 개발하고 있다.
その研究グループは先端のバイオテクノロジーを開発しています。
일대일로 승부하다.
1対1で、勝負する。
일대일 승부라면 한 번도 져 본 적이 없다.
一対一の勝負なら一度も負けたことがない。
공과를 따지다.
功罪を問う。
그의 공과를 고려하여 적절한 판단을 내려야 합니다.
彼の功罪を考慮に入れて、適切な判断を下さなければなりません。
그의 공과에 대해 공정한 평가를 실시해야 합니다.
人は常に自らの功罪を認識しなければなりません。
그의 노력을 폄훼했다.
彼の努力を貶めた。
사실을 왜곡해서 폄훼했다.
事実を歪めて貶めた。
타인의 가치를 폄훼할 수는 없다.
他人の価値を貶めることはできない。
보리쌀은 영양가가 높고 식이섬유가 풍부합니다.
精麦は栄養価が高く、食物繊維が豊富です。
보리쌀은 소화가 잘 되고 위에 좋은 식품입니다.
精麦は消化がよく、胃に優しい食品です。
보리쌀에는 비타민 B군이 풍부하게 들어 있어요.
精麦にはビタミンB群が豊富に含まれています。
강이 굽이쳐 흐르다.
川が曲がりくねって流れる。
파도가 굽이치다.
波が曲がりくねる。
화단 정중앙에 큰 꽃이 피어 있다.
花壇の真ん中に大きな花が咲いている。
시가지의 정중앙에 위치하다.
市街地の真ん中に位置する。
무대 정중앙에 서서 노래했다.
舞台の真ん中に立って歌った。
그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
지지리 공부를 못한다.
呆れるほど成績が悪い。
지지리도 궁상이다.
ひどく貧しい。
지지리도 못난 놈
ろくでなし。
그는 전도유망한 청년이다.
彼は前途有望な青年だ。
누나는 전도유망한 피아니스트였다.
お姉さんは前途有望なピアニストだった。
그는 전도 유망합니다.
彼は前途有望です。
그 팀의 리더로 낙점되었다.
そのチームのリーダーに選ばれた。
그는 그 프로젝트의 리더로 낙점되었습니다.
彼はそのプロジェクトのリーダーに選ばれました。
그녀는 이벤트 진행자로 낙점되었다.
彼女はイベントの司会者に選ばれた。
프로젝트 책임자로 낙점했다.
プロジェクト責任者に選定した。
책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
여러 프로젝트를 진두지휘하다.
さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。
엄마의 닦달에 지치기 시작했다.
母の猛烈なプッシュに疲れ始めた。
엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다.
お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。
하늘을 비상하다.
空を飛翔する。
독수리가 창공을 비상하다.
鷲が青空を飛翔する。
새가 하늘을 비상하고 있습니다.
鳥が空を飛翔しています。
내 친구는 와이프에게 잡혀 산다.
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。
아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다.
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。
천연스럽게 거짓말을 하다
誠しやかに嘘をつく。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りの声を自然に発する。
그는 천연스럽게 아무렇지도 않게 있었다.
彼は平然としていて、何も動じなかった。
사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다.
社長はことすれば大きな声を出す。
소심한 소시민입니다.
小心な小市民です。
그는 평생 착하고 성실하게 살아온 소시민이었다.
彼は生涯優しく誠実に生きて来た小市民だった。
꿈에 그리던 차를 샀다.
夢に描いた車を買った。
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요.
僕は、他の男たちに比べてジェンダーの感性が豊かだと思います。
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。
국문과에 진학했지만, 엔지니어가 꿈이었다.
国文科に進学したが、エンジニアが夢だった。
서울 근교 대학 영문과를 졸업하고 겨우 종소기업에 취직했다.
ソウル近郊の大学の英文科を卒業し、漸く中小企業に就職した
아직 실감이 나질 않아요
まだ実感がわかない。
만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다.
満潮とは逆に、海面の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。
간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다.
干潮時には海面の高さが低くなり、満潮時には海面の高さが高くなります。
조수가 차올랐다.
潮が満ちてきた。
조수의 흐름이 빠르다.
潮の流れが速い。
조수의 영향으로 파도가 거세지다.
潮の影響で波が強くなる。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.