例文「ハン検」
カテゴリー
| ・ | 미국 사람이 아니에요. 영국 사람이에요. |
| アメリカ人ではありません。イギリス人です。 | |
| ・ | 중국 사람 아니에요. 일본 사람이에요. |
| 中国人ではありません。日本人です。 | |
| ・ | 프랑스 사람 아니에요. 독일 사람이에요. |
| フランス人ではありません。ドイツ人です。 | |
| ・ | 관광을 하다. |
| 観光をする。 | |
| ・ | 시내 관광을 하고 싶은데요. |
| 市内観光がしたいのですが。 | |
| ・ | 파리는 세계 최고 관광도시입니다. |
| パリは世界最高の観光都市です。 | |
| ・ | 공항으로 가 주세요. |
| 空港へ行ってください。 | |
| ・ | 택시로 공항까지 얼마나 걸리나요? |
| タクシーで空港までどのぐらいかかりますか。 | |
| ・ | 이 공항에서 쇼핑을 할 수 있습니까? |
| この空港で買い物が出来ますか? | |
| ・ | 숫자를 세다. |
| 数字を数える。 | |
| ・ | 숫자는 수를 표시하기 위해 사용하는 기호나 문자다. |
| 数字は、数を表すのに用いる記号や文字である。 | |
| ・ | 지금 세계에서 일반적으로 이용되고 있는 숫자는 아라비아 숫자입니다. |
| いま世界中で一般的に用いられている数字はアラビア数字です。 | |
| ・ | 그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다. |
| その映画は千万ドルの興行収入を上げた。 | |
| ・ | 그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다. |
| 彼は千万回失敗しても諦めなかった。 | |
| ・ | 그 도시는 천만 명의 관광객이 방문한다. |
| その街には千万の観光客が訪れる。 | |
| ・ | 고기를 한 근 샀어요. |
| 肉を一斤買いました。 | |
| ・ | 소고기 한 근만 주세요. |
| 牛肉を一斤だけください。 | |
| ・ | 돼지고기 두 근 있어요? |
| 豚肉が二斤ありますか? | |
| ・ | 전화 한 통이 걸려왔다. |
| 電話が一本かかってきた。 | |
| ・ | 한 통의 메일이 도착했다. |
| 1通のメールが届いた。 | |
| ・ | 담당자에게 편지 한 통을 보냈다. |
| 担当者に手紙1通を送った。 | |
| ・ | 몇 살입니까? |
| いくつですか。 | |
| ・ | 몇 살이십니까? |
| いくつでいらっしゃいますか。 | |
| ・ | 몇 살이세요? |
| 何歳ですか? | |
| ・ | 맥주 두 병 부탁합니다. |
| ビール2本お願いします。 | |
| ・ | 나는 몇 권의 책을 가지고 있다. |
| 私は数冊の本を持っている。 | |
| ・ | 그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다. |
| 彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。 | |
| ・ | 나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다. |
| 僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。 | |
| ・ | 내일 집에 손님이 다섯 명 와요. |
| 明日家にお客さんが5人来ます。 | |
| ・ | 우리 가족은 네 명이에요. |
| 私の家族は4人家族です。 | |
| ・ | 4명이 앉을 자리 있나요? |
| 4人の席はありますか。 | |
| ・ | 종이 한 장 주세요. |
| 紙1枚ください。 | |
| ・ | 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다. |
| 紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。 | |
| ・ | 몇 장 있어요? |
| 何枚ありますか? | |
| ・ | 우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다. |
| 私たちは3か月間夏の別荘で過ごすことにしている。 | |
| ・ | 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
| このドラマは、18歳からみることができます。 | |
| ・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
| 一般的に定年退職は、六十歳が多いです。 | |
| ・ | 백 세를 맞는 것은 매우 특별한 일입니다. |
| 100歳を迎えることは、非常に特別なことです。 | |
| ・ | 몇 분 정도 걸리나요? |
| 何分くらいかかりますか。 | |
| ・ | 3분 후에 도착합니다. |
| 3分後に到着します。 | |
| ・ | 지금은 밤 아홉 시 삼십육 분입니다. |
| 今は夜9時36分です。 | |
| ・ | 안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요. |
| よくないことがあればいいこともあるはずですよ。 | |
| ・ | 무슨 일인지 말해 보세요. |
| 何のことなのか言ってみてください。 | |
| ・ | 이번 일 어떻게 생각하세요? |
| 今回のことどう思いますか? | |
| ・ | 역무원에게 길을 물었습니다. |
| 駅員に道を尋ねました。 | |
| ・ | 역무원이 표를 확인했습니다. |
| 駅員が切符を確認しました。 | |
| ・ | 역무원은 친절하게 안내해 주었습니다. |
| 駅員は親切に案内してくれました。 | |
| ・ | 오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다. |
| 今日は2016年4月5日です。 | |
| ・ | 일 년에는 12개월이 있다. |
| 1年の中には12か月があります。 | |
| ・ | 역까지 모셔다 드릴까요? |
| 駅までお送りいたしましょうか。 | |
| ・ | 역까지 바래다드릴게요. |
| 駅までお送りいたしますよ。 | |
| ・ | 5분 정도 가면 역이 나옵니다. |
| 5分ぐらい行くと駅が出ます。 | |
| ・ | 손잡이를 잡아주세요. |
| 手すりにつかまってください。 | |
| ・ | 전철에서 넘어지지 않게 손 잡이를 꽉 잡았다. |
| 電車で倒れないようにつり革をぎゅと掴んだ。 | |
| ・ | 버스에서 서 있을 때는 손잡이를 잘 잡으세요. |
| バスで立っている時は、手すりをちゃんと掴んでください。 | |
| ・ | 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다. |
| 膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。 | |
| ・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
| 3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
| ・ | 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요. |
| 台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。 | |
| ・ | 새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다. |
| 新作の漫画が次号で発表されます。 | |
| ・ | 오늘 종일토록 집에만 있었다. |
| 今日は一日中家にいた。 | |
| ・ | 종일토록 기침이 나왔다. |
| 一日中咳が出た。 | |
| ・ | 그 건물 2층에 있어요. |
| そのビルの2階にあります。 | |
| ・ | 몇 층에 살아요? |
| 何階に住んでますか? | |
| ・ | 몇 층 건물이에요? |
| 何階建てですか? | |
| ・ | 막차는 몇 시예요? |
| 最終バスは何時ですか? | |
| ・ | 막차는 몇 시 몇 분이에요? |
| 終電は何時何分ですか。 | |
| ・ | 막차 시간 괜찮겠어? |
| 終電だいじょうぶ? | |
| ・ | 남편의 연봉은 1억 원이 넘습니다. |
| 夫の年俸は1億ウォンを超えます。 | |
| ・ | 임원 보수가 1억 원을 넘는 경우는 금액이 공표됩니다. |
| 役員報酬が1億ウォンを超える場合は金額が公表されます。 | |
| ・ | 100억 원의 유산을 상속했다. |
| 100億ウォンの遺産を相続した。 | |
| ・ | 이 역은 급행이 서나요? |
| この駅は急行が止まりますか? | |
| ・ | 지금 인천행 완행열차가 들어오고 있습니다. |
| ただいま仁川行緩行列車が入っています。 | |
| ・ | 열차를 타다. |
| 列車に乗る。 | |
| ・ | 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다. |
| 駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。 | |
| ・ | 산사태로 열차가 탈선했다. |
| 土砂崩れで列車が脱線した。 | |
| ・ | 기차를 타다. |
| 列車に乗る。 | |
| ・ | 기차를 놓치다. |
| 列車に乗り遅れる。 | |
| ・ | 고향으로 가는 기차 편이 없어 걱정했는데 입석이라도 구할 수 있어서 다행이다. |
| 故郷に行く列車の便がなく心配していたが、立ち席でも切符が買えただけよかった。 | |
| ・ | 지하철을 타다. |
| 地下鉄に乗る。 | |
| ・ | 지하철을 내리다. |
| 地下鉄から降りる。 | |
| ・ | 지하철 몇 호선을 이용하세요? |
| 地下鉄何号線をご利用してますか? | |
| ・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
| 一般的に定年退職は六十歳が多いです。 | |
| ・ | 나이가 육십 줄에 접어드니 몸이 여기저기 고장이 나네요. |
| 60代に差しかかり、体のあちこちにガタがきますね。 | |
| ・ | 육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다. |
| 60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。 | |
| ・ | 저는 오십 살입니다. |
| 私は五十歳です。 | |
| ・ | 그 건물은 50층 있습니다. |
| その建物は五十階あります。 | |
| ・ | 오십 번째 생일 축하해! |
| 五十回目の誕生日おめでとう! | |
| ・ | 삼십 자루의 연필을 사다. |
| 三十本の鉛筆を買う。 | |
| ・ | 삼십 도의 비탈을 오르다. |
| 三十度の坂を登る。 | |
| ・ | 삼십 분이면 끝나는 일이에요. |
| 三十分で終わる仕事です。 | |
| ・ | 차를 타다. |
| 車に乗る。 | |
| ・ | 전철을 타다. |
| 電車に乗る。 | |
| ・ | 비행기를 타다. |
| 飛行機に乗る。 | |
| ・ | 그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다. |
| そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。 | |
| ・ | 그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다. |
| 彼の家は十年前に建てられました。 | |
| ・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
| 彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
| ・ | 그 그림은 구백 년 전에 그려졌습니다. |
| その絵画は九百年前に描かれました。 | |
| ・ | 그의 차는 구만 마일을 달렸습니다. |
| 彼の車は九万マイルを走りました。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 구월 구 일입니다. |
| 彼女の誕生日は九月九日です。 | |
| ・ | 그의 생일은 팔월 팔 일입니다. |
| 彼の誕生日は八月八日です。 | |
| ・ | 그는 팔 년 동안 그 마을에서 살고 있습니다. |
| 彼は八年間その町で暮らしています。 | |
| ・ | 그 건물은 팔 층 건물입니다. |
| その建物は八階建てです。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다. |
| 彼女の誕生日は七月七日です。 | |
| ・ | 그녀는 칠 일 동안 몸져누웠어요. |
| 彼女は七日間寝込んでいました。 | |
| ・ | 그 사건은 칠 년 전에 일어났습니다. |
| その事件は七年前に起こりました。 | |
| ・ | 그의 생일은 유월 육 일입니다. |
| 彼の誕生日は六月六日です。 | |
| ・ | 그 영화는 육 부작으로 구성되어 있습니다. |
| その映画は六部作で構成されています。 | |
| ・ | 그는 6년 동안 그 회사에서 일하고 있습니다. |
| 彼は六年間その会社で働いています。 | |
| ・ | 저의 생일은 오월 오 일입니다. |
| 私の誕生日は五月五日です。 | |
| ・ | 그 영화는 5부작의 마지막 작품입니다. |
| その映画は五部作の最後の作品です。 | |
| ・ | 그녀는 오 년 전에 일본에 여행했어요. |
| 彼女は五年前に日本に旅行しました。 | |
| ・ | 좌석을 예약하고 싶은데요. |
| 席を予約したいのですが。 | |
| ・ | 좌석을 선택해서 예약할 수 있다. |
| 座席を選択して予約ができる。 | |
| ・ | 내 좌석 옆에 한 여자가 먼저 앉아 있었습니다. |
| 私の座席の横にはひとりの女性が先に座っていました。 | |
| ・ | 기본 요금이 얼마예요? |
| 基本料金はいくらですか。 | |
| ・ | 요금이 올랐습니다. |
| 料金が上がりました。 | |
| ・ | 요금이 내렸습니다. |
| 料金が下がりました。 | |
| ・ | 다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다. |
| 他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。 | |
| ・ | 버스는 승객으로 가득 차 있습니다. |
| バスは乗客でぎっしり詰まっています。 | |
| ・ | 사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다. |
| 事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。 | |
| ・ | 버스가 달리고 있어요. |
| バスが走っています。 | |
| ・ | 학교는 버스 타고 갑니다. |
| 学校はバスに乗っていきます。 | |
| ・ | 버스 타는 곳은 어디예요? |
| バス乗り場はどこですか。 | |
| ・ | 그는 4형제 중 막내입니다. |
| 彼は四人兄弟の末っ子です。 | |
| ・ | 그녀의 생일은 사월 사 일입니다. |
| 彼女の誕生日は四月四日です。 | |
| ・ | 그는 4년 동안 대학에서 배웠습니다. |
| 彼は四年間大学で学びました。 | |
| ・ | 강남 지하철역 삼 번 출구에서 만나요. |
| 江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。 | |
| ・ | 그는 삼 년 동안 해외에서 공부했어요. |
| 彼は三年間海外で勉強しました。 | |
| ・ | 그는 3주간의 휴가를 즐기고 있습니다. |
| 彼は三週間の休暇を楽しんでいます。 | |
| ・ | 저희 아버지는 2년 동안 같은 일을 하고 계십니다. |
| 私の父は二年間同じ仕事をしています。 | |
| ・ | 제 생일은 2월 2일이에요. |
| 私の誕生日は二月二日です。 | |
| ・ | 1 더하기 1은 2예요. |
| 1たす1は2です。 | |
| ・ | 일 더하기 이는 삼입니다. |
| 一足す二は三です。 | |
| ・ | 일 더하기 일은 이, 이 더하기 이는 사이다. |
| 一足す一が二、二足す二が四だ。 | |
| ・ | "일 더하기 일은 이"를 증명하세요. |
| 1+1=2を証明してください。 | |
| ・ | 아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다. |
| 父はいつの間にか90を望む年齢です。 |
