韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
어릴 적부터 힘이 유달리 셌다.
子どもの頃から力がずば抜けて強かった。
손님을 비상구로 유도하다.
客を非常口へ誘導する。
수신자를 속여, 사기 사이트로 유도하다.
受信者を騙し、詐欺サイトへ誘導する。
수신호로 비행기를 유도하다.
手信号で飛行機を誘導する。
그는 유망한 엔지니어다.
彼は有望なエンジニアだ。
그는 유망한 야구 선수입니다.
彼は有望な野球選手です。
저 유망한 선수가 부상을 입고 은퇴해 버렸다니 믿을 수 없다.
あの有望な選手が怪我をして引退してしまったなんて信じられない。
그들은 장래 유망하다.
彼らは、将来有望だ。
그는 장래 유망한 젊은이다.
彼は将来有望な若者だ。
그는 장래 유망한 젊은 사업가다.
彼は将来有望な若手事業家だ。
올림픽이 유발하는 직접적인 경제적 가치는 30조 원에 이른다.
五輪が誘発する直接的な経済効果は30兆ウォンにのぼる。
그녀의 모습은 웃음과 귀여움을 유발했다.
彼女の姿は笑いとかわいらしさを誘発した。
백신이 백혈병을 유발한다는 근거는 현재까지는 없다.
ワクチンが白血病を誘発するという根拠は、現在のところない。
남녀 유별
男女有別
유실물을 주운 자를 습득자라고 한다.
遺失物を拾った者を拾得者という。
유실물의 습득자는 이것을 유실주에게 반환하거나 경찰서에 신고해야 한다.
遺失物の拾得者はこれを遺失主に返還するか,警察署などに届け出なければならない
유실물 센터에 찾아가 소지품을 확인했다.
遺失物センターに行って所持品を確認した。
판단력도 좋고 사고방식도 유연하다.
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。
나이가 들수록 뇌가 유연해진다.
歳をとるほど、脳が柔軟になる。
나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다.
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。
음식물이 파리를 유인하다.
飲食物がハエを誘引する。
치즈로 쥐를 유인하다.
チーズでネズミを誘引する。
악어는 사냥감을 물가로 유인한다.
ワニは獲物を水辺におびき寄せる。
부모의 특성이 자식에게 유전됩니다.
親の特性が子に遺伝します。
염색체 이상은 유전될 수 있습니다.
染色体異常は遺伝する場合があります。
파란 눈은 유전되는 경우가 많습니다.
青い目は遺伝することが多いです。
알레르기 체질은 유전한다고 한다.
アレルギー体質は遺伝するといわれている。
지능은 유전하다.
知能は遺伝する。
이 병은 유전하나요?
この病気は遺伝するのですか?
머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다.
髪の色は遺伝の影響を受けます。
쌍둥이 연구는 유전 연구에 도움이 됩니다.
双子の研究は遺伝の研究に役立ちます。
눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다.
目の色は遺伝によって決まります。
그 아이는 동네 유지의 아들이다.
あの子は町内有力者の息子だ。
금리가 상승할 경우 자본 유출이 일어나 시장 혼란이 발생할 수 있다.
金利が上昇する場合、資本流出が起き、市場に混乱が生じる可能性がある。
대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다.
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。
정보 유출이 없도록 주의해 주세요.
情報漏れがないよう注意してください。
나는 한국에서 유학하고 싶다.
私は韓国で留学したい。
유학할 돈이 없다.
留学するお金がない。
한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다.
韓国へ留学するために韓国語を習っています。
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。
연상의 여성을 유혹하다.
年上の女性を誘惑する。
섹시한 여성이 남성을 유혹하다.
色気のある女性が男性を誘惑する。
그녀의 매력에 유혹되었다.
彼女の魅力に誘惑された。
그의 웃는 얼굴에 유혹되었다.
彼の笑顔に誘惑された。
그녀의 몸짓에 유혹되었다.
彼女の仕草に誘惑された。
수표의 유효 기간이 지났다.
小切手の有効期間が切れている。
이 면허증은 5년간 유효합니다.
この免許証は5年間有効です。
이 기차표는 3일간 유효하다.
この電車の切符は3日間有効だ。
이 새로운 규칙은 1월 1일 이후 유효해진다.
この新しい規則は1月1日以降有効になる。
이 규칙들은 향후 5년간 유효하다.
これらの規則は今後5年間有効である。
그는 유흥을 즐긴다.
彼は遊興を楽しむ。
유흥업소가 많은 거리다.
遊興店が多い通りだ。
유흥에 빠지지 마세요.
遊びに溺れないでください。
지도자를 육성하다.
指導者を育成する。
회사에 필요한 인재를 육성하다.
会社に必要な人材を育成する。
후계자를 육성하다.
後継者を育成する。
젊은 선수가 육성되다.
若い選手が育成される。
인재가 체계적으로 육성됩니다.
人材が体系的に育てられます。
농업이 국가적으로 육성되었다.
農業が国家的に育てられた。
육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。
매일 육아하면서 아이의 성장을 지켜보고 있습니다.
毎日育児することで、子どもの成長を見守っています。
육아하면서 자기 자신의 성장도 느낄 수 있습니다.
育児する中で、自分自身の成長も感じられます。
산의 윤곽이 석양에 비치고 있다.
山の輪郭が夕日に照らされている。
이 그림의 윤곽은 아주 선명하다.
この絵の輪郭がとても鮮明だ。
수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다.
水平線の向こうにある島の輪郭が見える。
사람은 윤리에 맞게 행동을 해야 한다.
人は倫理にかなう行動をするべきである。
인공지능에도 윤리는 필요합니다.
人工知能にも倫理は必要です。
연고를 바르다.
軟膏を塗る。
환부에 연고를 바르다.
患部に軟膏を塗る。
피부에 직접 연고를 바르다.
皮膚に直接軟膏を塗る。
웅대한 경치에 압도되다.
雄大な景色に圧倒される
웅대한 일출이 산들을 물들이고 있다.
雄大な日の出が山々を染め上げている。
웅대한 산들이 구름에 덮여 있었다.
雄大な山々が雲に覆われていた。
조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다.
静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。
그 장소는 흥분으로 웅성거리고 있었다.
その場所は興奮でざわめいていた。
온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다.
町中はその知らせでざわめいていた。
한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다.
韓国語弁論大会にでることになり、毎日毎日 練習をしています。
과거에 경찰은 영화나 공연의 내용을 검열했다.
過去に、警察は映画や公演の内容を検閲した。
미디어를 검열하다.
メディアを検閲する。
이메일 내용을 검열하다.
メールの内容を検閲する。
공사 중이기 때문에 우회할 필요가 있었다.
工事中のため、遠回りする必要があった。
돌아오는 길에 경치를 즐기기 위해 우회했다.
帰り道で景色を楽しむために遠回りした。
정체를 피하기 위해 우회하기로 했다.
渋滞を避けるために遠回りすることにした。
도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다.
ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。
도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다.
ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。
용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다.
容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。
농장에는 많은 암퇘지가 사육되고 있다.
農場にはたくさんの雌豚が飼育されている。
이 암퇘지는 건강해서 많은 새끼를 낳았다.
この雌豚は健康で、子豚をたくさん産んだ。
암퇘지의 체중은 수퇘지보다 가벼운 경우가 많다.
雌豚の体重はオス豚よりも軽いことが多い。
나뭇잎이 우수수 떨어지다.
木の葉がぱらぱらと散る。
낙엽이 우수수 떨어지다.
落ち葉がはらはらと落ちる。
강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다.
強風のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。
우스갯소리로 끝나서 다행이다.
笑い話で済んでよかった。
자신의 실수를 우스갯소리의 이야깃거리로 삼았다.
自分の失敗を笑い話のネタにした。
하늘을 우러르다.
天を仰ぐ。
하늘을 우러러 보다.
天を仰ぎ見る。
진정한 감사는 마음으로부터 우러나온 것입니다.
真の感謝は心の中から湧き出てくるのです。
우량 기업에 들어가고 싶다.
優良企業に入りたい。
우량 기업에서 일하고 싶다.
優良企業で働きたい。
선생님은 우두커니 창밖을 바라보고 있다.
先生はぼんやりと窓の外を眺めてる。
우두커니 서 있다.
ぼそっと立っている。
그녀는 우두커니 끄덕였다.
彼女はぼんやりとうなずいた。
경험자를 우대하다.
経験者を優遇する。
유학 경험이 있는 사람을 우대합니다.
留学経験のある人を優遇します。
투자를 할 때 지불할 세금을 우대하는 제도입니다.
投資を行った際に支払う税金を優遇するという制度です。
오랜 공적이 우대되었습니다.
長年の功績が優遇されました。
이번 모집에서는 특정 기술이 우대됩니다.
今回の募集では、特定のスキルが優遇されます。
해당 플랜에서는 재계약자가 우대됩니다.
当プランでは、再契約者が優遇されます。
니가 아무리 우겨 봐도 어쩔 수 없다.
おまえがどれだけ言い張ってみてもどうしようもない。
진실을 안다고 우기다.
真実を知っていると言い張る。
논의 속에서 자기 입장을 우기다.
議論の中で自分の立場を言い張る。
잡초가 우거지다.
雑草が生い茂る。
초목이 우거지다.
草木が生い茂る。
공터 주위에는 높은 나무들이 우거져 있습니다.
空き地の周りには高い木々が茂っています。
용한 점쟁이에게 부적을 사다 액운을 때웠다.
結構評判の占い師でお守りを買って厄除けしてもらった。
무언가 급한 용무이십니까?
何か急用でございましょうか。
죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 오늘은 갈 수 없을 것 같습니다.
すいませんが、急用ができて今日は行けそうもありません。
어뢰는 수중을 고속으로 이동하여 적 함선에 명중하는 무기입니다.
魚雷は水中を高速で移動し、敵艦船に命中する兵器です。
함정은 어뢰 공격에 대한 방어책을 취합니다.
艦艇は魚雷攻撃に対する防御策を取ります。
어뢰는 적의 선박이나 잠수함을 공격하는 데 사용됩니다.
魚雷は敵の船舶や潜水艦を攻撃するために使用されます。
왜곡을 바로잡다.
歪曲を正す。
주간지에서 왜곡 보도되었다.
週刊誌で歪曲して報道された。
그가 한 말을 왜곡하여 전하다.
彼のいったことを歪曲して伝える。
요를 깔다.
敷布団を敷く。
요를 개다.
敷布団をたたむ。
배고프니까 요기 좀 하자.
お腹が空いたから軽く食べよう。
오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자.
今日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。
배가 고파서 요기로 김밥을 먹었다.
お腹が空いていたので、軽くおにぎりを食べた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.