韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다.
田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。
성서에 이런 구절이 있어요.
聖書にこんな一節があります。
읽고 있는 책 한 구절에 큰 감동을 받기도 한다.
読んでいる本1節に大きな感動を受けたりもする。
리더에게는 구심력이 필요합니다.
リーダーには求心力が必要です。
그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다.
彼女の求心力はチーム全体をまとめる。
구심력이 있는 사람은 사람들을 끌어들인다.
求心力のある人は人々を引きつける。
새로운 직원을 구인하기 위해 광고를 내기로 했다.
新しいスタッフを求人するために、広告を出すことにした。
직원을 구인하고 있다.
社員を求人している。
아르바이트생을 구인합니다.
アルバイトを求人します。
믿는자는 구원되는가?
信じる者は救われる?
그는 상식에 구애되지 않고 생각하다.
彼は常識にこだわらず考える。
그녀는 사소한 일에 구애되지 않는다.
彼女は細かいことにこだわらない。
그는 제 구실을 충분히 다했다.
彼は自分の役割を十分に果たした。
사람 구실을 하다
一人前の用をなす 。
멀어지는 기적 소리가 구슬프게 울리다.
遠ざかる汽笛の音がもの悲しく響く。
폐옥에 울리는 바람 소리가 구슬프다.
廃屋に響く風の音がもの悲しい。
노을에 물드는 하늘이 구슬프다.
夕焼けに染まる空がもの悲しい。
어머니는 목에 구슬 목걸이를 걸고 있다.
母は首に玉のネックレスをかけている。
그녀는 아름다운 진주 구슬을 가지고 있다.
彼女は美しい真珠の玉を持っている。
그녀의 눈은 마치 구슬처럼 빛나고 있다.
彼女の目はまるで玉のように輝いている。
신병을 구속하다.
身柄を拘束する。
신체의 자유를 구속하다.
身体の自由を拘束する。
경찰관이 용의자를 구속하다.
警察官が容疑者を拘束する。
시간에 구속되다.
時間に拘束される。
때때로 우리들은 일상의 일에 구속된다.
時々私たちは日々の事柄に拘束される。
부모에게 구속되고 싶지 않다.
親に拘束されたくない 。
새 사업을 구상하다.
新しいビジネスを構想する。
작품을 구상하다.
作品を構想する。
새로운 작품을 구상하기 위해서 휴가를 냈다.
新しい作品を構想するために休暇を取った。
외국어를 구사하다.
外国語を駆使する。
충분히 영어를 구사하는 능력을 가지고 있다.
充分に英語を駆使する能力を有している。
고도의 수법을 구사하는 사이버 범죄자가 늘고 있다.
高度な手口を駆使するサイバー犯罪者が増えている。
상품은 풍부하게 구비하고 있지만 만약 품절인 경우는 양해 부탁드립니다.
商品は豊富に取り揃えておりますが、万一品切れの際はご容赦ください。
사무실에 최신 컴퓨터가 구비되어 있다.
オフィスには最新のコンピューターが備わっている。
호텔 객실에 필요한 모든 시설이 구비되어 있다.
ホテルの客室には必要な設備がすべて備えられている。
회의실에 빔프로젝터가 구비되어 있다.
会議室にビームプロジェクターが整えられている。
길이 구부러지다.
道が曲がる。
허리가 구부러지다.
腰が曲がる。
등뼈가 구부러져있다.
背骨が曲がっている。
홧김에 계약서를 구겨 버렸다
腹立ちまぎれに契約書をくしゃくしゃに丸めてしまった。
종이 구겨 휴지통에 버렸다.
髪をしわくちゃにしてゴミ箱に捨てた。
그는 구레나룻을 기르고 있다.
彼はほおヒゲを生やしている。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
구레나룻가 자라는 원인은 무엇입니까?
ほほひげが生えてくる原因は何ですか?
구두창이 닳아서 교체해야 해요.
靴底がすり減って、交換しなければなりません。
비 오는 날에는 미끄러운 구두창을 조심하세요.
雨の日は滑りやすい靴底に注意してください。
이 구두는 가죽 구두창으로 되어 있어요.
この靴は革の靴底でできています。
신문을 구독하다.
新聞を購読する。
나는 40년 넘게 신문을 구독하고 있는 독자입니다.
私は、40年以上も新聞を購読している読者です。
독자들은 매달 이 신문을 구독하고 있습니다.
読者は毎月この新聞を購読しています。
그녀는 구구하게 변명만 할 뿐, 전혀 사과하려고 하지 않았다.
彼女はくどくどと言い訳ばかりして、全然謝ろうとしなかった。
음식을 구걸하다.
食物を乞う。
거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다.
街頭で物乞いする子供や老人が増加している。
구걸하는 노숙자에게 돈을 건냈다.
物乞いをするホームレスにお金を渡した。
변기가 막혔어요. 뚫어뻥 있어요?
便器が詰まっています。ラバーカップありますか?
뚫어뻥은 화장실의 배수구나, 주방의 싱크대 등의 배수관의 막힘을 고치기 위한 도구이다.
ラバーカップは、トイレの排水口や、台所の流し台等の排水管の詰まりを直すための器具である。
묘지엔 흙만 덮어놓은 시신이 10여구였다.
墓地には土のみで覆った遺体が10体以上だった。
희생자 시신 5구 정도는 흙으로 대충 덮은 상태로 있었다.
犠牲者の5体ほどの遺体は土で適当に覆われた状態だった。
이 잡지는 널리 구독되고 있습니다.
この雑誌は広く購読されています。
방에서 구린 냄새가 난다.
部屋で嫌な臭いがする。
그 사람 말하는 태도가 좀 구리다.
彼の話し方がちょっと怪しい。
음식이 상해서 구리다.
食べ物が腐って臭い。
마음에 드는 것을 구매해 총 5만 원가량을 썼다.
気に入ったものを購入して、計5万ウォンほどを使った。
내일까지 구매하면 사은품을 받을 수 있다.
明日まで購入すると謝恩品を受け取ることができる
요즘 클래식 관련 서적을 자주 구매해요.
最近、クラシック関連書籍をよく購入します。
구박을 받다.
いじめられる。
지금까지 갖은 구박을 당하면서도 꿋꿋하게 버텨왔다.
いままで酷く虐められても気丈にも耐えて来た。
아내에게 늘 구박 받는 신세다.
妻からずっと虐められている身分だ。
과학적 조사로 문제의 원인이 구명되었다.
科学的な調査で問題の原因が究明された。
과학 수사로 범인의 정체가 구명되었다.
科学捜査で犯人の正体が究明された。
사건의 진상이 구명되었다.
事件の真相が究明された。
친구를 구박하고 놀리다.
友達を虐めて揶揄う。
그녀는 직장에서 상사로부터 구박을 받고 있습니다.
彼女は職場で上司からいびられています。
몹시 구박하다.
ひどくいびる。
구미 문화가 일본에 큰 영향을 미쳤다.
欧米の文化が日本に大きな影響を与えた。
그는 구미 유학 경험이 있어서 영어를 잘 한다.
彼は欧米留学経験があり、英語が得意です。
구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다.
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。
난생 처음 보는 괴기한 사건을 수사를 하게 되었다.
人生で初めて見る怪奇的な事件を捜査することになった。
광선에는 여러 파장이 있다.
光線には様々な波長がある。
광대뼈를 깍다.
頬骨を削る。
광대뼈가 튀어 나왔다.
頬骨が出ている。
광대뼈가 신경 쓰인다.
頬骨が気になる。
광공업은 지하 자원을 채굴하고 가공하여 제품을 생산합니다.
鉱工業は、地下の資源を採掘し、加工して製品を生産します。
광공업은 광석이나 광물에서 금속이나 화학제품을 생산합니다.
鉱工業は、鉱石や鉱物から金属や化学製品を生産します。
광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다.
鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。
괄목할 만한 발전
目覚しい発展
불과 5여 년 만에 괄목할 만한 성장을 이뤘어요.
わずか5余年の間に注目に値する目覚しい成長を遂げました。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、目を見はる成長をしてきた。
관혼상제는 전통에 뿌리내린 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は伝統に根付いた大切な行事です。
관혼상제는 인생에서 중요한 의식이다.
冠婚葬祭は人生の中で大切な儀式である。
관혼상제는 예로부터 전해 내려오는 4대 의례를 말한다.
冠婚葬祭とは古来から伝わる四大儀礼のことをいう。
기상을 관측하다.
気象を観測する
천체를 관측하다.
天体を観測する。
인공위성으로 지구를 관측하다.
人工衛星で地球を観測する。
지금껏 관측된 가운데 가장 오래된 은하를 망원경을 이용해 발견했다고 발표했다.
これまで観測された中でもっとも古い銀河を望遠鏡を用いて発見したと発表した。
기상대는 올해 첫눈이 관측되었다고 발표했다.
気象台は、今季の初雪が観測されたと発表した。
자신의 의견을 관철하다.
自分の意見を貫徹する。
주장을 관철하다.
主張を通す。
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
그의 지도 하에 새로운 방침이 관철되었다.
彼の指導のもとで、新しい方針が貫徹された。
그의 결정은 강한 의지로 관철되었고, 누구나 그 방침에 따랐다.
彼の決定は強い意志で貫徹され、誰もがその方針に従った。
그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다.
その宣言は長い年月を費やして貫徹された。
대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다.
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。
대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다.
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。
관저 주변은 경비가 삼엄합니다.
官邸の周辺は、警備が厳重です。
그는 우수한 관리로 알려져 있습니다.
彼は優秀な官吏として知られています。
관리들은 날마다 나라를 위해 일하고 있어요.
官吏たちは日々国のために働いています。
그 관리는 오랫동안 근속하고 있습니다.
その官吏は長年勤続しています。
관례에 따르다.
慣例に従う。
관례를 깨다.
慣例を破る。
업계의 관례다.
業界の慣例だ。
어느 날 소년은 괴상한 마을에 도착했다.
ある日、少年はき怪しい村に到着した。
아이들과 교감하는 것만으로 우리는 행복해집니다.
子供たちと交感することだけでも我々は幸せになります。
가격을 교섭하다.
価格を交渉する。
가격 인하를 교섭하다.
値引きを交渉する。
노사가 임금에 대해 교섭하다.
労使が賃金について交渉する。
공을 세우다.
功を立てる。手柄を立てる。
그의 노력이 큰 공을 낳았다.
彼の努力が大きな功を生んだ。
그는 큰 공을 세웠다.
彼は大きな功を上げた。
쌀을 곳간에 넣어 두다.
米を米蔵に入れて置く。
돈을 곳간에 쌓아 두기만 그것은 죽은 돈이다.
お金を蔵に詰めておくだけなら、それは死んだ金だ。
정부의 곳간도 넉넉해졌다.
政府の財政にも余裕が生まれている。
그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다.
その町には十分に水が供給されている。
수돗물은 어떻게 공급되나요?
水道水はどのように供給されるのですか。
석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다.
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/216)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.