韓国語の会話・例文、韓国語教室
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
끓는 물 조심하세요.
熱湯注意です。
이번 주말은 비어 있습니다.
今週末は空いています。
이 자리는 비어 있습니다.
この席は空いてます。
성공에 대한 정의는 우리들 한 사람 한 사람에 따라 다르다.
成功についての定義は我々1人1人によって違う。
그녀는 회의에 참석할 수 없어서 대리인을 보냈다.
彼女は会議に出席できないので代理人を送った。
오늘 당장 확약은 곤란하다.
今日すぐに確約することは難しい。
모든 사람들이 동등한 기회를 가질 수 없다니 대단히 애석한 일이다.
みんなに同じ機会が与えられないのは非常に残念だ。
사회를 보는 것은 처음이어서 굉장히 떨렸다.
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。
무척 고민한 끝에 결단을 내렸다.
よくよく思い悩んだ末決断を下した。
곱게 맨 옷고름이 매우 예쁘다.
綺麗に結んだチョゴリの結び紐がとても美しい。
지진은 제어할 수 있는가?
地震は制御できるのか?
그녀는 대답하기 전에 질문을 숙고했다.
彼女は答える前に質問を熟考した。
그는 금배지를 달았다.
彼は国会議員になった。(金バッジをつけた)
긴 역사를 갖고 있는 고도로 문명화된 사람들의 머리 속에는 수천 개의 아이디어가 있다.
長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。
그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다.
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。
지진이 마을을 직격했다. 그리고 지진 다음에 인해 일어난 화재가 지진보다 더 큰 피해를 가져왔다.
地震が町を直撃した。そして、その次に起こった火災が地震より大きな被害を与えた。
나는 매일 윗몸일으키기를 100회 이상 합니다.
私は毎日、腹筋運動を100回以上やってます。
윗몸일으키기를 얼마나 할 수 있나요?
腹筋を何回できますか?
유복한 가족만이 그 지역에 살고 있다.
裕福な家族がその地域に住んでいる。
그런 말을 하다니 너도 무신경 하네.
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。
결과를 반드시 내겠습니다.
私は結果は必ず出します。
캐비아 연어 커피 등 국내에서 생산할 수 없는 식자재는 수입했다.
キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入した。
술을 끊는 게 어때요?
お酒をやめたらどうですか?
그는 나에 대해서 아무것도 모릅니다.
彼は私について何も知りません。
양 손을 위로 뻗고 발끝으로 서세요.
両腕を上に伸ばして、つま先たちをしてください。
나는 그 행렬을 보려고 발끝으로 섰다.
僕はその行列を見ようとつま先で立った。
이 일을 전부 이삼일에 처리하는 것은 불가능합니다.
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。
이삼일 전부터 몸이 아프다.
2~3日前から具合が悪い。
그 파티에 초대된 손님 중 몇 명은 프랑스인이었다.
そのパーティに招かれた客の何人かはフランス人でした。
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
사람들은 먹을 것을 언제든 먹을 수 있도록 동물을 가축화하기 시작했습니다.
人々は食べ物をいつでも食べられるように動物を家畜化し始めました。
먹을 것 좀 주세요.
食べ物をちょっとください。
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
패키지에 있는 특별한 로고로 인해 이 상품은 주목 받는다.
パッケージにある特別なロゴによって、その商品は注目されます。
그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다.
彼は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
내일로 직장 생활 10년 차다.
明日で職場生活10年目だ。
스물도 안 된 나이이지만 직장 생활 5년 차다.
二十歳にもならない歳だが、職場生活5年目だ。
매일 5시간 넘게 연습하는 것도 빼놓지 않는다.
毎日5時間以上練習することも欠かさない。
그의 연주를 들은 오케스트라 단원들이 정식 단원 지원을 권유했다.
彼の演奏を聴いたオーケストラの団員たちが正式団員として志願することを勧めた。
콘서트를 관람하려는 사람들의 발길이 이어졌다.
コンサートを鑑賞しようとする人々の足が後を絶たなかった。
그녀는 오페라 페스티벌 개막작인 ‘나비부인’ 주역을 맡았다.
彼女は、オペラ音楽祭の開幕作「蝶々夫人」の主役を演じた。
며칠간 전화로 부탁해 겨우 오디션을 볼 기회를 얻었습니다.
数日間電話でお願いして、やっとオーディションを受けるチャンスを得ました。
퇴임한 후 처음으로 중국을 방문해 상하이와 베이징을 찾았다.
退任した後、初めて中国を訪問して、上海と北京を訪れた。
외부에 노출되지 않고 잠행하다시피 일본을 방문했다.
外部に露出されず、潜行するかのように中国を訪問した。
일부 관객은 한참 동안이나 출연자 출입구 앞에서 서성이기도 했다.
一部の観客はしばらくの間、出演者の出入口前でうろうろするなどした。
그는 그녀에게 다가가 어깨를 감싸 안았다.
彼は彼女に近付いて肩を抱いた。
부호들 절반 이상이 하루 일을 시작하기 3시간 전에 일어난다.
富豪たちの半分以上が一日の仕事を開始する3時間前に起きる。
디지털화는 산업을 더 개방하고 발전할 수 있게 하는 기회이다.
デジタル化は産業をさらに開放し、発展させる機会だ。
꿈을 같이하는 사람을 찾아야 한다.
夢を共有できる人を探さなければならない。
위대한 기업인의 특징은 미래를 낙관하는 것이다.
偉大な企業家の特徴は、未来を楽観することだ。
할복1867년 메이지 유신 때 법으로 금지됐다.
切腹は1867年、明治維新の時に法律で禁止された。
국내 소비가 급감하여 해외에서 활로를 찾고 있다.
国内での消費が激減して海外で活路を探している。
양조장 입구부터 달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다.
醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。
산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다.
山菜で作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理です。
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다.
男性たちが女性の心をつかむ方法を研究し始めた。

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ