韓国語数字の単位、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
単位(単語数:168)
韓国語の単位
印刷する
韓国語単語 日常会話
種類
가지(カジ)
A: 손님 취향 따라 메뉴의 가짓수와 종류가 수십 가지다.
お客さんの好みによって、メニューの数が数十種類だ。
B: 몇 가지 보여 주세요.
いくつか見せてください。

개(ケ)
A: 양파 한 개
オニオン一個
B: 사과 다섯 개 주세요.
りんご5つください。
一個あたり
개당()
A: 1개당 천 원에 팔고 있어요.
一個あたり、千ウォンに売っています。
ヶ月
개월(ケウォル)
A: 우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다.
私たちは3か月間夏の別荘で過ごすことにしている。

권(クォン)
A: 나는 몇 권의 책을 가지고 있다.
私は数冊の本を持っている。
B: 그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다.
彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。

권(クォン)
A: 서점에서 책 한 권을 샀다.
書店で本一冊を買った。
B: 나는 책을 한 권도 가지고 있지 않아요.
私は本を一冊も持っていません。
グラム
그램(グレム)
A: 무게의 단위에는 그램이 있고 g라고 적습니다.
重さの単位には、グラムがあり、gと書きます。
~株
그루(クル)
A: 나무 한 그루가 있었어요.
木が1本ありました。
B: 학교에는 소나무 2그루와 전나무 3그루가 있습니다.
学校には松の木2本と杉の木3本があります。
一花
꽃 한 송이(コタンソンイ)
A: 꽃 한 송이로도 행복을 나눌 수 있습니다.
花一房でも幸せを分かち合えることができる。
包み
꾸러미(クロミ)
A: 그는 열쇠 꾸러미를 주머니에 넣었다.
彼は鍵束をポケットに入れた。
食事の回数
끼(ッキ)
A: 다이어트를 위해서 몇 끼씩 굶었다.
ダイエットのために何食も抜いた。
B: 오늘 하루 종일 한 끼도 못 먹었거든요.
今日一日中一食も食べれませんでしたからね。

년(ニョン)
A: 오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
今日は2016年4月5日です。
B: 일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
目分量
눈대중(ヌンテジュン)
A: 눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
目分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。
ダース
다스(ダス)
A: 한 다스
ハン ダス
1ダース
タバコ1箱
담배 한 갑(タンベハンガプ)
A: 담배 한 갑에 얼마예요?
煙草ひと箱はいくらですか。
B: 하룻밤에 담배 한 갑을 피울 때도 있었어.
一晩にタバコひと箱吸うときもあったよ。
タバコ1本
담배 한 대(タンベハンデ)
A: 담배 한 대 피고 올게요.
タバコを一本吸ってきます。

대(デ)
A: 한 대 때렸다.
一発殴った。
B: 한 대 쳤다.
一発殴った。

대(テ)
A: 3대로 이어지는 소문난 식당입니다.
3代続く、噂の食堂です。
B: 십 대 소년을 때렸다.
十代の少年を殴った。
5、6の
대여섯(テヨソッ)
A: 겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다.
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。

두()
A: 소 200두를 사육하고 있습니다.
牛を200頭飼っています。
二番目
두 번째(トゥボンッチェ)
A: 두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。
2桁
두 자릿수(トゥチャリッス)
A: 수출액은 지난해 10월 이후 11개월 연속 증가에, 9개월 연속 두 자릿수대의 높은 성장세다.
輸出額は昨年10月以降、11カ月連続で増加し、9カ月連続で2桁台の高い成長だ。
二つほど
두어(トゥオ)
A: 물고기를 두어 마리 잡았다.
魚を2匹釣った。
リットル
리터(リト)
A: 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
B: 물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다.
水1Lに50gの塩を溶かす。
マイル
마일(マイル)
A: 이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
B: 그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。

말(マル)
A: 쌀 두 말 가량을 받았다.
米2斗ばかりをもらった。
何人
몇 명(ミョンミョン)
A: 가족이 몇 명이에요?
家族は何人ですか。
B: 몇 명이서 가세요?
何人で行くんですか?
何名様
몇 분(ミョップン)
A: 何名様ですか。
몇 분이세요?
一口の分量
모금(モグム)
A: 한 모금의 물
一口の水
B: 담배 한 모금
タバコ一服
無限大
무한대(ムハンデ)
A: 가능성은 무한대이다.
可能性は無限大だ。
B: 의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다.
やる気を引き出すことで、実力を無限大に伸ばすことができる。

뭉치(ムンチ)
A: 서류 한 뭉치를 불태웠다.
書類一束を燃やした。
B: 거리에서 지폐 뭉치를 주었다.
道で札束を拾った。
メートル
미터(ミト)
A: 여기서 50미터쯤이에요.
ここから50メートルくらいです。
B: 여기서 500미터 정도 가야 해요.
ここから500メートルほど行かなければなりません。
ミリリットル
밀리리터(ミルリリト)
A: 평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다.
平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水分を摂取している。
バイト
바이트(バイトゥ)
A: 3기가 바이트

바퀴(パクィ)
A: 운동장을 세 바퀴 돌았어요.
運動場を3周しました。
B: 지금껏 운전한 거리를 합치면 지구를 몇 바퀴는 될 거다.
今まで運転した距離を合計すると地球を何週したと思う。

박(パク)
A: 몇 박 며칠 갔다왔어요?
何泊何日行ってきました。
B: 2박 묵으시네요?
2泊のお泊りですね?
半径
반경(パンギョン)
A: 이 원의 반경은 어느 정도입니까?
この円の半径はどのくらいですか.
B: 그 원의 반경은 50cm입니다.
その円の半径は50cmです。
半径
반지름(パンジルム)
A: 지름의 길이는 반지름의 길이의 2배입니다.
直径の長さは半径の長さの2倍です。
B: 원의 크기는 지름이나 반지름과 연관지어 파악할 수 있다.
円の大きさを直径や半径と関連づけてとらえられる
~歩
발(パル)
A: 두려워말고 한 발 더 가까이 다가가십시오!
怖がらずに更に一歩、側に近寄ってみてください!

배(ペ)
A: 2배가 된다.
2倍になる。
B: 매출이 배가 되었다.
売上金が倍になった。
バーレル
배럴(ベロル)
A: 정부는 오늘, 국내 석유 비축에서 1000배럴을 방출한다고 발표했다.
政府は今日、国内の石油備蓄から1000万バレルを放出すると発表した。
百歳
백 살(ペクッサル)
A: 백 살까지 살고 싶어요.
100歳まで生きたいです。
B: 백 살을 축하를 하기 위해 가족이 전 세계에서 모였습니다.
100歳の祝いをするために、家族が世界中から集まりました。

번(ボン)
A: 한국에는 지금까지 몇 번 오셨어요?
韓国には今まで何回いらっしゃったんですか?
B: 한국에는 다섯 번 가 봤어요.
韓国には5回行ったことがあります。
~回目
번째(ポンチェ)
A: 어제 그녀는 18번째 생일을 맞이했어요.
昨日、彼女は18歳の誕生日を迎えました。
B: 그의 할머니는 100번째 생일을 맞았습니다.
彼の祖母は100歳の誕生日を迎えました。

벌(ポル)
A: 양복 두 벌이 있습니다.
洋服が2着あります。
B: 양복을 몇 벌 가지고 있어요?
背広を何着持っていますか?
~本
병(ピョン)
A: 맥주 두 병 부탁합니다.
ビール2本お願いします。

부(ブ)
A: 1000만 부를 넘는 발행 부수
1000万部を超える発行部数
~部作
부작(プジャク)
A: 이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다.
この番組は家族ドラマで50部作です。
B: 이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
体積
부피(プピ)
A: 부피가 크다.
かさが大きい。
B: 부피가 작다.
かさが小さい。
名様
분(プン)
A: 한 분이세요?
お一人様ですか?
B: 몇 분이신가요?
何人さまですか。
指尺
뼘(ピョム)
A: 물건의 길이를 뼘으로 재다.
物の長さを指尺ではかる。
~本
뿌리(プリ)
A: 대파 한 뿌리

살(サル)
A: 몇 살입니까?
いくつですか。
B: 몇 살이십니까?
いくつでいらっしゃいますか。
30歳
서른 살(ソルンサル)
A: 이제 올해 서른 살이에요.
もう今年で30歳です。
B: 올해 내 나이 서른, 하지만 아무것도 달라진 건 없다.
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。

세(セ)
A: 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
B: 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。
手加減
손대중(ソンッテジュン)
A: 손대중으로 잘 맞춘다.
手加減がうまい。

송이(ソンイ)
A: 장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪で愛する心を伝えた。
B: 저 장미꽃 몇 송이 사고 싶어요.
あのバラ何本か買いたいです。
数万
수만(スマン)
A: 순간순간에도 수만 가지의 생각이 떠오른다.
瞬間瞬間にも、数万種類の考えが浮かぶ。
数千万
수천만(スチョンマン)
A: 스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다.
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。
50歳
쉰 살(スィンサル)
A: 아버지는 올해 쉰 살이세요.
父は今年61歳です。
B: 쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました。
ずつ
씩(ッシク)
A: 하나씩은 팔지 않습니다.
一品ずつは売うりません。
B: 하나씩 포장해 주세요.
一個ずつ包装してください。
90歳
아흔 살(アフンサル)
A: 저희 할머니는 고령의 아흔 살이십니다.
私の祖母は高齢の90歳です。
B: 아흔 살이 되면 많은 사람들이 인생의 풍부한 경험을 가지고 있습니다.
90歳になると、多くの人が人生の豊かな経験を持っています。

알(アル)
A: 물과 함께 두통약 한 알을 더 삼켰다.
水と一緒に頭痛薬1錠を飲み込んだ。
ヤード
야드(ヤドゥ)
A: 이 정원의 길이는 50야드입니다.
この庭の長さは50ヤードです。
B: 축구 피치의 길이는 100야드입니다.
サッカーピッチの長さは100ヤードです。
色々な
여러(ヨロ)
A: 인생은 여러 길입니다.
人生は、色々な道です。
B: 등산 모임에 여러 사람이 모였다.
登山の集まりに様々な人か集まった。
多数
여럿(ヨロッ)
A: 여럿 의견을 따르겠습니다.
多数の意見を従います。
ワット
와트(ワトゥ)
A: 물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요?
水を加熱したいが、何ワットあればよいですか?
~握り
움큼(ウムクム)
A: 한 움큼
ひと握り
ウォン
원(ウォン)
A: 엔을 원으로 바꿔 주세요.
円をウォンに両替してください。
B: 원으로 바꿔주세요.
ウォンに替えてください。

월(ウォル)
A: 2월은 매우 추워요.
2月はとても寒いです。
B: 월말에 청구서를 지불합니다.
月末に請求書を支払います。

위(ウィ)
A: 현재 1위를 달리고 있다.
現在一位を走っている。
B: 2위와의 차를 크게 벌리다.
二位との差を大きく引き離す。
人前
인분(ニンブン)
A: 된장찌개 4인분이랑 밥 4공기 주세요.
キムチチゲ四人前とご飯四つお願いします
B: 냉장고에 남은 재료로 3인분은 만들 수 있어요.
冷蔵庫に残った材料で3人分を作ることはできます。

일(イル)
A: 3일 정도 일했어요.
3日ほど働きました。
B: 오늘은 2일째 프로젝트 진행 상황을 확인했습니다.
今日は2日目のプロジェクトの進捗を確認しました。
~本
자루(チャル)
A: 연필 한 자루 빌려주세요.
鉛筆一本貸してください。

자릿수(チャリッス)
A: 패스워드 자릿수를 6~15로 변경했습니다.
パスワードの桁数を6~15に変更しました。
B: 계좌번호는 13자릿수 입력이 필수입니다.
口座番号は13桁の入力を必須としています。

장(チャン)
A: 종이 한 장 주세요.
紙1枚ください。
B: 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다.
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。
全量
전량(チョルリャン)
A: 국내 수요의 거의 전량을 수입품에 의존하고 있습니다.
国内需要のほぼ全量を輸入品に依存しています。
B: 국내에서는 사용하지 않고 전량 수출한다.
国内では使用せず全量輸出する。
電話一本
전화 한 통(チョンファハントン)
A: 시간 날 때 전화 한 통 주세요.
時間が空いたら電話一本電話下さい。
B: 한 통의 전화가 멀리서 걸려왔다.
一本の電話が遠くから掛かってきた。

점(チョム)
A: 몇 점이세요?
何点ですか。
B: 100점입니다.
100点です。

정(チョン)
A: 이 약은 1정 속에 주성분 0.65밀리그램을 포함하고 있습니다.
この薬は1錠中に主成分0.65mgを含みます。

조(チョ)
A: 경찰은 2인1조 출동이 원칙이다.
警察は2人1組の出動が原則だ。
B: 그들은 같은 조로 예선을 치르게 됐다.
彼らは同じ組で予選を行うことになった。
週間
주간(チュガン)
A: 몇 주간 거의 보지 못했다.
この数週間ほとんど見られなかった。
B: 주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。
周年
주년(チュニョン)
A: 2018년은 한국 베트남 수교 25주년을 맞는다.
2018年は韓国・ベトナム修交25周年を迎える。
B: 감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다.
感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。
注射一本
주사 한 대(チュサ ハン デ)
A: 주사 한 대 맞으면 좋아진다.
注射1本打ってもらえばよくなる。
のり巻き~本
줄(チュル)
A: 김밥 한 줄 주세요.
のり巻き一本ください。
握り
줌(チュム)
A: 창문이 없어 빛 한 줌 들지 않는다.
窓もなく光りひとつも入らない。
B: 부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다.
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。
~に値するのも
짜리(チャリ)
A: 만 원짜리 가방
1万ウォンのカバン
B: 저 3층짜리 건물이 우리집입니다.
あの3階建てのビルがうちの家です。
~番目
째(チェ)
A: 3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다.
3日目には友達と映画を見に行く予定です。
B: 약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
ページ
쪽(チョク)
A: 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다.
膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。
切れ
쪽(チョク)
A: 생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다.
生姜一切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れて鍋の蓋を閉じ、火にかける。

차(チャ)
A: 2차 시험
2次試験
~目
차(チャ)
A: 내일로 직장 생활 10년 차다.
明日で職場生活10年目だ。
B: 스물도 안 된 나이이지만 직장 생활 5년 차다.
二十歳にもならない歳だが、職場生活5年目だ。

채(チェ)
A: 10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다.
10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。
B: 그동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다.
これまで稼いできた財産と言っても家1軒しかありません。

척(チョク)
A: 척은 배를 세는 단위입니다.
隻は、船を数える単位です。
B: 군함 2척을 건조하다.
軍艦2隻を建造する。

층(チュン)
A: 그 건물 2층에 있어요.
そのビルの2階にあります。
B: 몇 층에 살아요?
何階に住んでますか?
~足
켤레(キョルレ)
A: 신발가게에서 구두 한 컬레를 샀어요.
靴屋で靴を一足買いました。
B: 시장에서 양말 세 켤레를 샀어요.
市場で靴下三足を買いました。
キロ
킬로(キルロ)
A: 가장 많이 뛰어 본 거리가 몇 킬로나 돼요?
一番長く走った距離は何キロくらいですか?
B: 몇 킬로예요?
何キロですか?
キログラム
킬로그램(キログレム)
A: 천 그램을 1킬로그램이라고 1kg라고 적습니다.
1000グラムを1キログラムといい、1kgと書きます。
B: 그녀의 몸무게는 50킬로그램입니다.
彼女の体重は50キログラムです。

통(トン)
A: 전화 한 통이 걸려왔다.
電話が一本かかってきた。
B: 한 통의 메일이 도착했다.
1通のメールが届いた。
パーセンテージ
퍼센티지(パセンティジ)
A: 그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
フィート
피트(フィト)
A: 농구 코트의 길이는 94피트 6인치, 폭은 50피트입니다.
バスケットボールコートの長さは94フィート6インチ、幅は50フィートです。
土地の単位である「筆」
필지(ピルッチ)
A: 시골에 한 필지의 땅을 샀다.
田舎に一筆の土地を買った。
B: 한 필지의 토지를 두 필지 이상의 토지로 분할하기 위해서는 등기가 필요합니다.
一筆の土地を二筆以上の土地に分割するためには登記が必要です。
一本
한 개(ハンゲ)
A: 이거 한개 주세요.
これ一つ下さい。
一匹
한 마리(ハンマリ)
A: 오늘은 물고기를 한 마리도 낚지 못했습니다.
今日は魚を一匹も釣れませんでした。
一回ずつ
한 번씩(ハンボッシク)
A: 일 년에 한 번씩 베트남에 갑니다.
年に一回ずつベトナムに行きます。
一組
한 쌍(ハッサン)
A: 한 쌍의 남녀
カップル
B: 한 쌍의 부부
一組の夫婦
一粒
한 톨(ハントル)
A: 밥은 한 톨이라도 남겨선 안 돼요.
ご飯は一粒たりとも残してはいけません。
B: 밥을 한 톨도 남기지 않고 다 먹었어요.
ごはんを一粒も残さず全部食べました。

할(ハル)
A: 여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다.
女性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。
海里
해리(ヘリ)
A: 대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
ヘクタール
헥타르(ヘクタル)
A: 산불로 300헥타르가 소실되었다.
山火事で300ヘクタールが焼失された。
B: 그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다.
その農場には50ヘクタールの牧草地がある。

호(ホ)
A: 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다.
3月号では、血管の若返りについて特集します。
B: 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요.
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。

홉(ホプ)
A: 쌀을 2홉 안쳤습니다.
お米を2合炊きました。
B: 쌀 한 홉의 무게는 약 150g으로 알려져 있습니다.
お米一合の重さは、約150gとされています。

회(フェ)
A: 3회 말
三回裏
B: 4회째를 맞는다.
4回目を迎える。
同じカテゴリ-:基本単語
(139) 模様(33)
図形(101) 大きさ(49)
単位(168) 状態・様子(62)
感覚(38) お金(119)
順番(40) 方向・位置(93)
時間・頻度(211) 曜日と日にち(102)
季節と年月(193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.