천천히 : ゆっくり、じりじりと、そろそろ
発音:
チョンチョニ
意味:
ゆっくり、おもむろに
説明
|
「찬찬히」はより慎重で綿密な行動を強調する際に使用され、「천천히」は単に速度が遅いことを表す際に主に使用されます。状況と文脈に応じて適切な単語を選択して使用することが良いでしょう。
|
例文
| ・ | 천천히 얘기해 주세요. |
| ゆっくり話して下さい。 | |
| ・ | 천천히 일어서다. |
| おもむろに立ちあがる。 | |
| ・ | 천천히 말씀해 주시겠어요? |
| ゆっくり話して頂けますか? | |
| ・ | 천천히 오세요. |
| ゆっくり来てください。 | |
| ・ | 천천히 놀다 오세요. |
| ゆっくり遊んで下さい。 | |
| ・ | 천천히 드세요. |
| ゆっくり召し上がってください。 | |
| ・ | 천천히 먹어. |
| ゆっくり食べて。 | |
| ・ | 좀 천천히 가 주시겠어요? |
| 少しゆっくり行ってください。 | |
| ・ | 좀 천천히 가요. |
| ちょっとゆっくり行きましょう。 | |
| ・ | 천천히 느긋한 시간을 즐기다. |
| ゆっくりとくつろぐ時間を楽しむ。 | |
| ・ | 네, 천천히 보세요. |
| はい、ごゆっくりご覧下さい。 | |
| ・ | 맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다. |
| 澄んだ海水の中で、ウニがゆっくりと動いているのが見えます。 | |
| ・ | 약한 불에서 천천히 끓인다. |
| 弱火でゆっくり煮る。 | |
| ・ | 화가는 천천히 연꽃을 그렸다. |
| 画家はゆっくり蓮の花を描いた。 |
