설마 : まさか、まさかと、もしかして
発音:
ソルマ
意味:
まさか、もしかして
説明
|
|
例文
| ・ | 설마하고 귀를 의심했습니다. |
| まさかと耳を疑いました | |
| ・ | 설마 무슨 사고가 생긴 건 아니겠지. |
| もしかして事故にでもあったのでは。 | |
| ・ | 선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니? |
| 先生がまさかそんなことをするはずがあると思う? | |
| ・ | 설마 그렇게까지야 하겠어요? |
| まさかそこまでやりますかね? | |
| ・ | 설마 그럴 리가 있겠어요? |
| まさか、そんなはずがないですよ! | |
| ・ | 설마 그런 것은 안 하겠지! |
| まさかそんなことはしないだろう。 | |
| ・ | 설마 여기서 만날 거라고 생각치 못했어요. |
| まさかここで会えると思いませんでした。 | |
| ・ | 설마 그런 일은 없겠지. |
| まさかそんなことはないだろう。 | |
| ・ | 설마 이런 데서 만날 줄은 몰랐어요. |
| まさかこんなとこで会えるとは思いませんでした。 | |
| ・ | 설마, 이렇게 되리라고는 생각도 못했다. |
| まさか、こんなことになるとは思いもしなかった。 | |
| ・ | 방심은 금물이다. 설마가 사람 잡는다. |
| 油断は禁物だ。まさかが人を捕まえるものだ。 | |
| ・ | 안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다. |
| 安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。 | |
| ・ | 건강검진을 미루지 마라. 설마가 사람 잡을 수 있다. |
| 健康診断を先延ばしにするな。まさかが人を捕まえるかもしれない。 | |
| ・ | 그는 우수하지만 아직 어려서 설마 선발되리라고는 생각하지 않았습니다. |
| 彼は優秀ですがまだ若いのでまさか選抜されるとは思いませんでした。 | |
| ・ | 설마 내 뒷조사 해? |
| まさかこっそり私を調査してたの? | |
| ・ | 설마 그가 그런 말을 했겠어요? |
| まさか彼がそんなことを言ったと思いますか。 |
