인연 : 縁、ゆかり
発音:
イニョン
漢字 | : | 因縁 |
意味:
縁
説明
日本語では「因縁をつける」という悪い意味で使われたりもするが、韓国語では「縁、由来、ゆかり」という意味で使われる。
|
例文
・ | 인연을 맺다. |
縁を結ぶ。 | |
・ | 인연을 끊다. |
縁を切る。 | |
・ | 인연이 있다. |
縁がある。 | |
・ | 인연이 끊기다. |
縁が切れる。 | |
・ | 우연한 만남에서 특별한 인연이 되었다. |
偶然の出会いから特別な縁になった。 | |
・ | 인연은 이미 정해져 있는 것일까요? |
縁は既に決められているのでしょうか? | |
・ | 나는 우연한 인연으로 그를 알게 되었다. |
私は偶然の縁で彼を知るようになった。 | |
・ | 인생이란 어디선가 누군가와 함께하는 인연 속에 살아갑니다. |
人生とはどこかのだれかと一緒に生きる因縁の中で生きてゆくのです。 | |
・ | 옷깃만 스쳐도 인연이다. |
襟だけかすめても縁だ。 | |
・ | 좋은 사람들과 좋은 인연을 맺다. |
良い人々と良い縁を結ぶ。 | |
・ | 막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다. |
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。 | |
・ | 그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요. |
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。 | |
・ | 좋은 인연을 맺고 싶어요. |
いい縁を結びたい。 |