선처 : 善処、都合に応じてうまく処理すること
発音:
ソンチョ
| 漢字 | : | 善処 |
意味:
善処
説明
|
犯罪やミスを犯した時、なんとか許してもらう時などによく使われる。
|
例文
| ・ | 선처를 부탁하다. |
| 善処を頼む。 | |
| ・ | 몰래 찾아와 선처해 달라고 호소했다. |
| ひそかに訪ねて来て善処してくれと訴えた。 | |
| ・ | 아무쪼록 선처를 바랍니다. |
| どうかご善処をお願いいたします。 | |
| ・ | 선처를 부탁합니다. |
| 善処をお願いします。 | |
| ・ | 판사님, 선처를 부탁드립니다. |
| 裁判官、寛大なご判断をお願いします。 | |
| ・ | 선처 덕분에 형량이 줄었어요. |
| 善処のおかげで刑期が減りました。 | |
| ・ | 피해자는 선처의 뜻을 밝혔다. |
| 被害者は善処の意向を示しました。 | |
| ・ | 선처를 기대하고 있습니다. |
| 善処を期待しています。 | |
| ・ | 그는 선처를 호소했습니다. |
| 彼は寛大な処置を訴えました。 | |
| ・ | 선처해 주시면 앞으로 절대 이런 일 없을 겁니다. |
| 善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。 | |
| ・ | 피해자가 선처를 부탁했습니다. |
| 被害者が善処をお願いしました。 |
