피차 : お互い、相方、お互いに、双方とも
発音:
ピチャ
| 漢字 | : | 彼此 |
意味:
お互い、相方
説明
|
話し手と相手、または両方の立場が同じ・似た状況であることを表す、やや文語的な表現。
|
例文
| ・ | 피차 사정은 비슷하다. |
| 双方の事情は似たようなものだ。 | |
| ・ | 피차 이해해 줄 필요가 있다. |
| お互いに理解し合う必要がある。 | |
| ・ | 피차 힘든 상황이다. |
| どちらも大変な状況だ。 | |
| ・ | 피차 입장을 생각해 보자. |
| 双方の立場を考えてみよう。 | |
| ・ | 피차 알고 있는 사실이다. |
| お互いに知っている事実だ。 | |
| ・ | 피차 같은 처지니 싸울 필요 없다. |
| 同じ立場なんだから争う必要はない。 | |
| ・ | 피차 잘못이 있다. |
| 双方に非がある。 | |
| ・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
| 大変なのはお互い様です。 | |
| ・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
| 苦しいのはお互い様です。 |
