딱하다 : 気の毒だ、かわいそうだ、苦しい、痛ましい、いたわしい
発音:
タッカダ
意味:
気の毒だ
説明
|
「딱하다(気の毒だ)」は、同情や哀れみを感じる、かわいそうだという意味です。誰かが困っている、辛い状況にある時などに使います。「気の毒だ」と似たニュアンスで、他人の不幸を見て心を痛める気持ちを表現します。
|
例文
| ・ | 그녀는 딱한 입장에 놓여 있다. |
| 彼女は苦しい立場に置かれている。 | |
| ・ | 사정이 너무 딱하네요. |
| とてもかわいそうな状況ですね。 | |
| ・ | 그는 실직해서 딱해요. |
| 彼は失業して、気の毒だと思う。 | |
| ・ | 그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요. |
| あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。 | |
| ・ | 사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요. |
| 事故で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。 | |
| ・ | 그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요. |
| あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。 | |
| ・ | 그녀의 가정 사정을 듣고 딱하다고 느꼈어요. |
| 彼女の家庭の事情を聞いて、気の毒だと思った。 | |
| ・ | 병원에 입원한 친구를 보니 딱한 마음이 들었어요. |
| 病気で入院している友達を見舞うと、気の毒な気持ちが湧いてきた。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요. |
| 彼は長い間働いているのに昇進できなくて、本当に気の毒だ。 |
類義語・関連語
